Карибское пламя - [4]

Шрифт
Интервал

Как экономист она находила такую идею просто блестящей. Но сейчас ее волновало другое.

— Сколько акций других компаний Кейт продал, чтобы приобрести акции "Александрии"? — поинтересовалась она, не замечая, как у нее сбивается дыхание.

Мартин вежливо кашлянул.

— Все, которые у него были, мисс Кинг, — ответил он тоном фаталиста. — Все свои акции и даже этот коттедж он передал или продал одному своему коллеге. Все, абсолютно все. И, будучи его законной наследницей, вы получаете пять процентов акций "Александрии".

Потрясенная Рамона лишь недоуменно покачала головой.

— Не понимаю, — наконец произнесла она. — Ведь Кейт обычно придерживался принципа: "нельзя класть все яйца в одну корзину". С экономической точки зрения всегда следует держать свои активы не в одном, а в разных местах, если только у вас миллионы куры не клюют! — Почему же он, лихорадочно думала она, не сообщил ей ничего о том, что делает? Это ведь касалось не только его одного. Он таким образом легкомысленно ставил на карту их будущее. — Что произойдет, если вся затея с "Александрией" окажется пшиком? — спросила она, отлично понимая, что это риторический вопрос. Она заранее знала, каким будет ответ.

— Вряд ли, — торопливо возразил Мартин. — Дэмон Александер слывет гением бизнеса и финансов в Сити. Но стоит ли мне говорить вам об этом? — с кривой улыбкой бросил он. — Ведь Александер сам по себе капитал, и, разумеется, основной акционер, которому принадлежит около сорока процентов акций, а список бизнесменов, которые вложили в это судно свои деньги, можно читать как словарь "Кто есть кто?" Председатели различных банков, нефтяные шейхи, представители иностранных королевских дворов, богатые плейбои, техасские нефтепромышленники… В общем, все, кто имеет вес в обществе, вложили свои капиталы в строительство "Александрии".

На Рамону его слова не произвели должного впечатления. По сути дела, они ее только еще больше запутали.

— Минутку, — сказала она, чувствуя, как промелькнула светлая мысль у нее в голове, помогая ей преодолеть охватившее ее отчаяние и смущение. — Послушайте, если бы даже Кейт распродал все свое имущество до последнего пенса, то на вырученные деньги он все равно не смог бы приобрести пять процентов акций такого гигантского проекта. Что скажете?

Мартин только кашлянул в ответ. Он так надеялся, что она не затронет эту скользкую тему. Напрасный труд, теперь он лишний раз в этом убедился. Может, эта женщина и напоминает ангелочка, но ум у нее как стальная западня: раз — и она захлопнулась!

— Нет, конечно нет, согласен с вами, — с мрачным видом вынужденно признался он. — Но акции — вот они, у меня в руках… — Он поднял со стола внушительных размеров запечатанный конверт. — Я все тщательно проверил. Кейт являлся владельцем пяти процентов акций "Александрии". Теперь этим пакетом владеете вы, что автоматически дает вам право, кроме всего прочего, на получение отдельной каюты во время ее первого морского путешествия, преимущества при голосовании в совете директоров и, само собой, еще кучу других финансовых привилегий. Если захотите, то можете продать их хоть завтра. Сколотите себе приличное состояние.

Она покачала головой. Ей и думать сейчас не хотелось о делах Кейта. Недосуг ей разбираться с ними. Вчера она проплакала почти всю ночь, и сейчас после такой эмоциональной встряски ей хотелось лечь прямо здесь, свернуться калачиком и заснуть хоть на год. Ах, Кейт, печально размышляла она, для чего, черт подери, ты влез во все это?

— Вот такое завещание, ничего другого нет, — торопливо сказал Мартин, вероятно испытывая жгучее желание поскорее убраться отсюда и больше никогда не прикасаться ни к чему, что может иметь хоть какое-то отношение к Кейту Тредстоуну. — Что-нибудь еще?

Рамона кивнула.

— Мне нужен Бартоломью, — сказала она, нежно погладив заснувшего у нее на коленях кота. Она бросила взгляд через стол на мать. — Если только ты не имеешь ничего против…

— Конечно нет, — тихо ответила Барбара Кинг хрипловатым голосом. Она видела, как страдает дочь. Будучи не в силах помочь ей в эту тяжелую минуту, она очень сильно переживала за нее.

Не выпуская кота из объятий, Рамона молча встала и направилась вслед за матерью к двери. Как и Мартину, ей больше не хотелось оставаться здесь.

Вернувшись в их просторный дом на Вудсток-роуд, Рамона опустила на пол живую ношу, позволив Бартоломью ознакомиться с новым жилищем, а сама пошла следом за матерью в яркую, веселую кухню, выдержанную в персиково-зеленых цветах. Как и всегда, ей было приятно наблюдать за тем, как хлопочет мать, готовя чай. Все как обычно. Ничто не вызывает удивления. Она почувствовала, что наконец вернулась домой из путешествия в Оз, эту страну безумцев, где все кажется таким нереальным.

— Ну вот, отведай чайку и скажи мне откровенно, что ты обо всем этом думаешь, — решительно сказала Барбара Кинг, поставив чашку чая с блюдцем перед дочерью, а сама устроилась напротив за кухонным столом. Из ее груди вырвался глубокий вздох. С усталой улыбкой на лице, сбросив ботинки, она пододвинула к себе чашку. Ну и денек!

— Не знаю, право, что и думать, — ответила Рамона. — Но у меня такое чувство, что приобретенные Кейтом акции имеют какое-то отношение к его… самоубийству.


Еще от автора Максин Барри
Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.


Не страшись любви

Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…


Лето любви

Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…


Судьбы

Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.


Растопить ледяное сердце

Американка и англичанин…Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!Что из этого следует?Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!


Лёд и пламень

В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миром правит любовь

Сэнди мечтает стать таким же известным и уважаемым журналистом, как ее отец. Нацелившись на карьеру, она решила не влюбляться, не выходить замуж и не обзаводиться детьми, пока не исполнится главное желание. Наверное, так бы все и было, если бы только не ее пристрастие к велосипедным прогулкам…


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Небесные чувства

Когда мужчины сражаются за сердце прекрасной дамы, это выглядит вполне привычно. Случается, что и женщины вступают в схватку за любимого. Но совсем уж в необычной ситуации оказался подающий надежды дипломат Тимоти Хэйвен. Соперницами, решившими, что только они знают, как сделать молодого человека счастливым, выступили понравившаяся ему девушка… и его собственная мать.Вряд ли когда-либо Тимоти предполагал, на каком поприще ему придется применить профессиональные способности, чтобы получить то, чего хочет он сам…


Любовный контракт

Многие семейные пары сталкиваются с одной и той же проблемой. Она, выйдя замуж, хочет сохранить независимость, собственное дело, быть во всем равноправной с мужем. Он, понимая ее стремление, все же полагает: теперь главным в жизни его жены должны стать семья и дом.Успешно решают эту непростую задачу лишь те двое, в союзе которых присутствует третий, но отнюдь не лишний — взаимная любовь. Преодолеют ли герои романа Оливия и Стюарт препятствие на пути к счастью? Поймут ли, что высшая мудрость в любви — не брать, а отдавать? Или их брак послужит лишь поводом «для очередных отметок в записных книжках»?


Двое

Преуспевающий бизнесмен Зак Райес приезжает в маленький техасский городок Десперадо с целью уговорить гордую и независимую хозяйку фермы Анни Аквилар продать землю, на которой расположена ее ферма. Однако его попытки встречают решительный отпор со стороны Анни, вызывающий невольное уважение Зака, не привыкшего ни в чем видеть отказа. Плененный красотой молодой женщины, Зак Райес совершенно забывает о деле, ради которого забрался в такую глушь, и о своей невесте, взбалмошной избалованной красотке Лу-Энн.Однако Лу-Энн готова на все, лишь бы вернуть своего жениха…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?