Карибское пламя - [28]
— Вы так думаете? — Ему удалось на зависть небрежно пожать плечами.
Рамона, бросив на него долгий взгляд, повернулась и пошла к одной из душевых. Она промыла чистой пресной водой волосы и, сполоснув бикини, вновь вышла на солнцепек. В эту минуту она увидала в соседней кабинке Дэмона, который занимался тем же. Когда он, подняв руки, теребил под душем волосы, она заметила, как играют у него мускулы под кожей. Мгновенная волна желания окатила ее, соски ее до боли затвердели, дыхание стало прерывистым. Как раз в этот момент Дэмон повернулся к ней лицом. Они долго не отрываясь смотрели друг на друга. Потом он, не говоря ни слова, выключил душ и направился к ней. Глаза у него были гораздо более темными, и в них отражалось такое желание, что все внутри нее задрожало. Торопливо отвернувшись, она подошла к своей сумке, натянула на себя блузку, надела юбку прямо на мокрое бикини.
Дэмон, стоя рядом, следил за ее движениями. Он сжимал и разжимал кулаки. Если бы на ее месте оказалась другая, думал он, охваченный дикой страстью, то они давно уже были бы в ближайшем отеле, наслаждаясь там продолжительным утренним сеансом физической любви к обоюдному удовольствию. Но в ее глазах он увидел немую просьбу, мольбу постараться понять ее и в то же время некое предостережение. Да, ему нужно быть весьма осторожным, если только он не хочет отпугнуть ее.
— Итак, что будем делать? — спросил он хрипловатым голосом.
— То, что я захочу, — резко, раздраженно бросила она.
— Почему бы вам не расслабиться, как это делают все нормальные люди? — Ему очень хотелось проверить ее реакцию на его вопрос.
— Кто вам сказала, что я нормальный человек? — Она бросила на него провоцирующий, хотя и совершенно невинный взгляд.
Дэмон чуть заметно кивнул. Эти ее слова, ее многозначительная улыбка сказали ему куда больше о ее личности, чем он узнал от своих частных сыщиков, которые заверяли его, что не располагают никакими доказательствами встреч Рамоны Кинг с отцом. Джо Кинг якобы оставил дом своей супруги неделю спустя после рождения девочки и с тех пор туда не возвращался. Они не обнаружили ни фотографий, ни вырезок из светской хроники, подтверждающих, что Джо Кинг все же не выпускал из поля зрения своего единственного ребенка. Они также сообщили ему, что девичье имя Барбары Кинг — Мюррей. Возможно, конечно, что она отдала предпочтение материнскому имени, ибо не связана с отцом и не выступает с ним заодно. Он готов был уже поверить в это. Если бы только не Тредстоун и пять процентов акций "Александрии". Теперь эти пять процентов принадлежали ей, Рамоне.
Эта тайна только добавляла ему решимости заручиться ее полным доверием. Он должен знать все ее секреты. Стать ее любовником. Отыскать место для себя в ее жизни, чего бы это ему ни стоило. Когда, вскинув на него глаза, она увидела, что он протягивает ей руку, она машинально, без всякой задней мысли, взяла ее.
— Ну, куда теперь? — спросила она, принимая, вероятно, как само собой разумеющееся перспективу остаться теперь вместе до конца дней. Он ладонью чувствовал теплоту ее пальцев, и теперь даже она не могла верно истолковать его осторожный взгляд, который он то и дело бросал на нее.
— Не пойти ли нам в Национальный птичий заповедник "Левара"? — предложил он, хотя в его мозгу молоточком упрямо стучала все та же мысль о тихом номере в отеле, о большой, просторной кровати. Он набрал полные легкие воздуха. Успокойся, успокойся, уговаривал он себя, чувствуя, как его бьет легкая дрожь.
— Если мы отправимся туда на автобусе, то прежде я хотела бы составить завещание. Ты не против? — спросила она, и они оба прыснули.
— Не стоит. У меня хватило здравого смысла взять напрокат автомобиль.
— Молодец, умница!
Птичий заповедник находился на северной оконечности острова. Его можно было заметить издалека. Густые рощи мангровых деревьев делали эту территорию идеальным местом для обитания птиц.
— Неудивительно, что ты выбрал именно эти острова для первого рейса твоего теплохода, небрежно заметила она. — Но, осмелюсь спросить, был ли совет директоров согласен с тобой? — пустила она пробный шар. Ей очень хотелось знать, как далеко простирается власть совета. Если случится самое худшее и ей придется относиться к Дэмону Александеру как к своему заклятому врагу, то нужно заранее знать, какой поддержкой пользуется он в собственной компании.
Дэмон при мысли о диктате со стороны совета директоров искренне рассмеялся.
— Ничего подобного. Я считаюсь с мнением только одного человека. Это Ральф Орнсгуд.
Рамона понимающе кивнула. Ей уже приходилось слышать об этом незаменимом шведе. Нужно с ним встретиться. Орнсгуд мог бы, конечно, сообщить ей кое-что интересное о закулисной деятельности "Александер Лайн".
— Выходит, ты можешь послать своих директоров к черту, так? — спросила она, чувствуя, как у нее убыстряется пульс.
— Частенько так и приходилось поступать, — признался он, пытаясь догадаться, какую именно информацию она хочет у него выудить. В его глазах проскользнуло беспокойство. Но как только она взглянула на него, он улыбнулся. Без всякого усилия над собой.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.
Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…
Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Американка и англичанин…Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!Что из этого следует?Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!
Этот роман — вполне самостоятельное произведение. Однако постоянные читатели серии «Скарлет» встретятся в нем и с героями, знакомыми им по ранее вышедшему роману «Судьбы». Напряженный сюжет, насыщенность действия увлекательными событиями позволили Максин Барри развязать — а вернее, разрубить — все запутанные узлы, в которые непростая современная жизнь переплела доброту с ненавистью, верность долгу с местью, а любовь с непримиримостью. Но, как всегда у этого замечательного автора, победителем и главным героем, конечно же, стала Любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Я жестоко накажу эту чертовку за обман, решил Бретт Дикин. Женюсь на ней, а когда она привыкнет жить в роскоши, выставлю вон!Придется выйти за него замуж, решила Миранда Феррис. А иначе он окончательно разорит отца, лишит его и тетю Элис последних средств к существованию.Что может получиться из брака, в основе которого — такие вот решения?Давайте, уважаемые читательницы, вместе посмотрим, что думает на этот счет известная английская писательница Маргарет Парджетер.
Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?