Карибское пламя - [25]
— Дойл, короче…
— О'кей. Но это кое о чем говорит. После такого продолжительного осмотра можно и в обморок упасть. Они устроились на скамеечке в очень романтическом парке, где обменялись не слишком романтическими поцелуями. Я на расстоянии чувствовал, с каким жаром они обнимаются. А поцелуй! Думаю, он прожег им губы. После этого они так приклеились друг к другу, что у меня больше не было сил лицезреть все это. Поняв, что дело швах, я вернулся на корабль, — не моргнув глазом, солгал он. На самом деле он отправился в район красных фонарей.
Лондонский собеседник долго молчал, выдерживая продолжительную паузу.
— Ты уверен в этом? — снова послышалось в трубке.
— Само собой. Я не знал, что мне делать в такой ситуации, и решил ничего не предпринимать, покуда не получу от вас новые указания.
— Молодец, правильно сделал, — похвалил его Джо Кинг. — Это во многом меняет дело, — добавил он потише.
Он недавно получил исчерпывающие донесения от нанятого им частного сыщика. Рамона никогда прежде не встречалась с Дэмоном Александером. Ей, по-видимому, ничего не известно об участии Кейта вместе с ним, Джо, в покупке акций "Александрии". Оба эти известия принесли ему громадное облегчение. Ясно, что в это дело впутывается и Рамона. Теперь ему казалось, что его талантливая дочь намерена осуществить тот же план, только сама по себе. Ну и что из этого? Как это отразится на его интересах? Пока он размышлял, Джефф на другом конце провода терпеливо ждал.
— Нам нужно узнать поточнее, что на самом деле происходит. Может, Александер решил приударить за ней, чтобы завладеть ее акциями, — анализировал он вслух ситуацию, — или… Ну-ка раскинь мозгами, Дойл. Кто за кем бегает? Александер за моей дочерью или она за ним?
Джефф наморщил лоб.
— В первый вечер он подошел к ней. В этом нет никакого сомнения. Как к спасительному бую.
— А потом?
— Здесь я не уверен до конца, — медленно ответил Джефф. — Может, наша леди имеет на него виды? Что скажете?
— Мне кажется, — скучным тоном ответил Кинг, — нам не следует недооценивать ни ее, ни его. — И он, Джо, намерен сам об этом позаботиться. Его беспокоила отнюдь не кабинетная ученость Рамоны. Скорее ее отчаянная решимость и расчет только на себя. Нет, ее нельзя недооценивать. Как, впрочем, и Александера. В одно мгновение у него в голове созрел новый план. — Я отправляюсь к вам, — бросил он, повесив трубку.
Дойл, пожав плечами, вышел из каюты. На палубе он увидел женщину в светло-зеленых брюках. Она стояла, оперевшись на поручень. Он сразу же узнал ее. Джоселин Александер. Еще одна прикупная карта в их дьявольской игре.
В театре на борту сегодня играл джаз, пользовавшийся у пассажиров большой популярностью, но Верити туда не собиралась. Вместо этого она отправилась посмотреть последний американский фильм, на который постановщики ухлопали уйму денег, потом поупражнялась в стрельбе на верхней палубе, промазав по всем тарелочкам. Очень напряженный для нее день. Ей совсем ни к чему переутомляться. Судовой врач знал о ее лейкемии, но она пока не испытывала необходимости в его осмотре.
К полуночи, лежа в постели, она дочитала до конца роман Джейн Остин, но сон, как назло, не шел. Надев легкое белое платье, она поднялась на верхнюю палубу. Подойдя к борту, она с удовольствием набрала полную грудь свежего морского воздуха, любуясь потрясающей красотой, открывавшейся перед глазами.
Крупная, почти полная луна стояла в небе. Лунный свет отражался от серебристых волн в мерцающей мгле. Нос "Александрии" плавно разрезал волны, прокладывая путь судну, лишь за кормой оставались две разбегающиеся пенистые волны. А вокруг, подавляя своей мощной широтой, расстилалось беспредельное море.
Вахтенный офицер на мостике, увидев поднявшегося к нему капитана, вытянулся по стойке "смирно". Только что началась полуночная вахта, и он не отрываясь следил за показаниями локатора. В любую минуту они могли встретить другое круизное судно. Убедившись лично, что все на вахте в порядке, Грег, весьма довольный, вошел в рубку с большими окнами, дающими широкий, на 180 градусов, обзор. Какая прекрасная ночь! Он уже хотел было спуститься к себе, чтобы немного поспать, когда какое-то белое пятно завладело его вниманием. Приблизившись вплотную к окну, он увидел женщину. Она медленно в полном одиночестве прогуливалась внизу по палубе.
Грег, предупредив команду на мостике немедленно сообщить ему, если произойдет что-либо экстраординарное, шагнул в плотную ночную темноту. Быстро и ловко сбежав по стальному трапу, он остановился на палубе. Грег не собирался мешать этой одинокой пассажирке, но, увидев ее перед собой, недовольно нахмурился. Что-то очень знакомое мелькнуло в ее фигуре. Грег замедлил шаги. Она, заметив его, резко повернулась.
— Ах! Привет! — бросила она, и в голосе ее прозвучали удивление и досада. В ту же минуту она почувствовала волнение. Проворно отойдя немного, она остановилась, прижавшись спиной к бортовому поручню. Поддавшись очарованию неожиданной встречи, она смущенно разглядывала разметку на палубе для игры в кольца.
Грег, который и сам был немало удивлен, добродушно улыбался.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.
Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…
Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Американка и англичанин…Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!Что из этого следует?Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!
Этот роман — вполне самостоятельное произведение. Однако постоянные читатели серии «Скарлет» встретятся в нем и с героями, знакомыми им по ранее вышедшему роману «Судьбы». Напряженный сюжет, насыщенность действия увлекательными событиями позволили Максин Барри развязать — а вернее, разрубить — все запутанные узлы, в которые непростая современная жизнь переплела доброту с ненавистью, верность долгу с местью, а любовь с непримиримостью. Но, как всегда у этого замечательного автора, победителем и главным героем, конечно же, стала Любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Я жестоко накажу эту чертовку за обман, решил Бретт Дикин. Женюсь на ней, а когда она привыкнет жить в роскоши, выставлю вон!Придется выйти за него замуж, решила Миранда Феррис. А иначе он окончательно разорит отца, лишит его и тетю Элис последних средств к существованию.Что может получиться из брака, в основе которого — такие вот решения?Давайте, уважаемые читательницы, вместе посмотрим, что думает на этот счет известная английская писательница Маргарет Парджетер.
Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?