Карэле Карэле и другие волшебные существа - [85]
Чтобы понять.
Алли отшатнулась, ударившись о спинку дивана, и обе женщины с удивлением взглянули на неё.
— Что с тобой? — воскликнула Эйнеле. — Тебе нехорошо?
— Голова кружится, — проговорила Алли, роняя ключ в сумку и захлопывая её. — Мне нужно на воздух. Простите, госпожа Шинбер…
Она поспешно вышла из комнаты. Эйнеле бросилась следом, на ходу прощаясь с хозяйкой.
Она догнала Алли только у самой калитки.
— Как ты себя чувствуешь? — встревоженно спросила Эйнеле, окидывая подругу внимательным взглядом.
— Плохо, — призналась та. — Проводишь меня в гостиницу? Не волнуйся, ничего серьёзного. Но мне срочно нужно поговорить с Карэле.
Алли обернулась, чтобы закрыть калитку, и увидела в окне мрачное лицо Риты Шинбер. Она схватила Эйнеле за руку и потащила прочь.
Карэле налил в чашку крепкого чёрного чая и щедрой рукой всыпал туда три ложки сахара. Примерился, не добавить ли четвёртую, но Алли проворно подвинула чашку к себе.
— Трёх вполне хватит, — укоризненно сказала она.
— Тебе нужно сладкое, — кондитер с тревогой взглянул на жену. — Ты совсем бледная.
— Алли так внезапно стало плохо! — воскликнула Эйнеле, наливая чай себе и Карэле. — Наверное, от духоты.
— Да нет, не поэтому, — Алли опустила на блюдце пустую чашку, и подруга немедленно налила ей ещё чая. — Я расскажу, как только пойму, с чего начать… Честное слово, никогда не видела ничего подобного и даже не знаю, как это описывать. Нет-нет, Карэле, сахара не надо! Мне уже намного лучше!
Она сделала глоток, но, вспомнив что-то, отставила в сторону чашку и подтащила к себе за ремешок сумку, лежавшую на другом краю дивана. Щёлкнув замочком, Алли извлекла откуда-то из недр сумки зеркальный ключ и внимательно его осмотрела.
— Слава богам, не поцарапался! — сказала она. — Я так испугалась, что даже забыла убрать его в мешочек.
Карэле помрачнел.
— Рассказывай, Алли. А то я уже начинаю нервничать.
И Алли рассказала, как случайно выяснила, что означает фраза «зеркальный ключ Гауэра открывает сердца», и как применила его, чтобы понять, чем ей так не нравится Рита Шинбер.
— Я увидела — или почувствовала, по ощущениям это что-то среднее, как будто видишь всем телом, а не глазами, — так вот, я увидела, что никакой Риты Шинбер там нет. На её месте была пустота, жадная и голодная, и в эту пустоту холодным сквозняком затягивало наши с Эйнеле силы… или жизни, или души, не знаю, что именно. Знаю только, что никакого права на это оно не имело. А по краям пустоты висели какие-то ошмётки, какие-то драные лоскутья, и это всё, что осталось от личности Риты Шинбер. Вы не представляете, как это было страшно…
Алли передёрнуло, и Карэле набросил ей на плечи висевшую на спинке кресла шаль.
— Эта женщина дышит, ходит, разговаривает, но при этом её почти уже нет, а на том месте, которое должна занимать она — жуткая дыра, готовая сожрать всё живое, что подойдёт к ней слишком близко.
— Алли, но это всё как-то… — Эйнеле замялась, не желая обижать подругу. — Ты не преувеличиваешь? Может быть, тебе просто показалось?
Та вздохнула.
— Прости, Эйнеле. Я видела это буквально пару секунд, но абсолютно уверена, что всё так и есть.
— Я знаю, что такие вещи бывают, — задумчиво произнёс Карэле. — Правда, я не думал, что это настолько страшно.
— Ты с этим сталкивался? — подняла на него взгляд жена. — А почему ничего не рассказывал?
Кондитер задумчиво повертел в пальцах чайную ложку, понял, что бессознательно копирует манипуляции Алли с ключом, и отложил её подальше.
— Да нечего было рассказывать, — сказал он. — Просто мне вдруг стало неприятно находиться рядом с некоторыми людьми. Помнишь, как я уволил половину наших работников, а потом чуть ли не полгода подбирал тех, кто бы меня устраивал?
— Ещё бы! — Алли не удержалась от улыбки. — Это было лет десять назад. Мне тогда пришлось помогать в пекарне, а ты сам мыл посуду. И никто не мог понять, что на тебя нашло…
— Я тоже не мог, — хмыкнул Карэле. — Но позже сообразил, что все, кого я уволил, создавали вокруг мрачную и унылую атмосферу. Или жалели себя, или ненавидели окружающих, или то и другое вместе. А я вдруг ни с того ни с сего начал это ощущать, и мне стало довольно-таки некомфортно. Мне кажется, в этом есть что-то общее с тем, что ты видела, хотя до такой жути дело ни разу не доходило.
Эйнеле недоверчиво покачала головой.
— На мой взгляд, это как-то чересчур, — заявила она. — Мне кажется, что вы преувеличиваете. Такие истории бывают только в дешёвых брошюрках про магию. Мы все иногда жалуемся на жизнь, что в этом ужасного?
— Ничего, — мягко улыбнулся Карэле. — Ужасное начинается, когда мы увлекаемся этими жалобами и забываем, что мы вовсе не несчастные страдальцы, а удивительные волшебные существа. Потому что после этого, как правило, мы начинаем убеждать в том же самом окружающих — до тех пор, пока ни одного волшебного существа вокруг нас не останется.
Алли нахмурилась.
— Карэле, это можно как-то исправить? — спросила она. — Мы можем что-то сделать для этой женщины?
Кондитер помрачнел.
— Я не знаю никакого способа. Мне всегда казалось, что выход тут один — пересмотреть своё отношение к жизни. Если человек сам этого не хочет, ему никто не поможет.
Припоминаете библейский эпизод с уничтожением городов Содома и Гоморры, прославленных своей развращенностью? С точки зрения царя-мага, властителя Шедома, дело обстояло совсем иначе…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На земле тысячи лет бок обок со смертными, скрываясь в "тени" существуют вампиры. Смертоносные, бессмертные дети ночи, продлевающие свою искусственную жизнь с помощью энергии заключённой в крови смертных. Со времён инквизиции, когда сами ночные хищники стали добычей разгневанных фанатиков, немёртвые были вынуждены уйти в мир легенд, став для людей лишь мифами и навсегда стерев из памяти подлинность своего существования. Время шло, и сам уклад жизни вампиров претерпел серьёзные изменения. Такие же они беспощадные убийцы, как и та древняя и могущественная сила, которая дождавшись своего часа, пытается вырваться на свободу из своего многовекового плена, и уничтожить всё живое на Земле…
Он оставил трон и свое королевство, чтобы стать актером. Бросил ремесло лицедея, получив в дар бессмертие от поклонника своего творчества. И сбежал на самое дно трущоб Дор-Надира, где обрел дружбу, смысл жизни и самого себя. И, снова все потеряв, обратился к магии, чтобы найти способ покончить с бессмертием… Это история Джоселиана Первого, короля Невиана, для друзей и учеников — просто Джока. История его взлетов и падений, поисков и скитаний. История, которая растянулась на сто шестьдесят лет…