Карэле Карэле и другие волшебные существа

Карэле Карэле и другие волшебные существа

Эта книга состоит из пятнадцати новелл, повествующих о скромных буднях Карэле Карэле, немолодого кондитера из провинциального городка Пата. А если в повествование ненароком затесались призраки, зомби, эльфы, филологи-убийцы, коварные гипнотизёры, невидимки и даже одна юная саламандра — так ведь из песни слова не выкинешь. Такие уж у Карэле будни.  Иллюстрации сделаны Ольгой Витальевной Прокуратовой (https://author.today/u/u9060799/arts)

Жанры: Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература
Серии: -
Всего страниц: 113
ISBN: -
Год издания: 2018
Формат: Полный

Карэле Карэле и другие волшебные существа читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

I. Семьдесят девятая, неизвестная

Угол открывающейся двери по очереди задел длинные язычки четырёх колокольчиков, подобранных по звуку — от низкого к высокому.

«Дон-дан-ден-дин!»

— Это кондитерская Карелли?

Долговязый молодой человек в дорожном плаще неуверенно застыл на пороге. Девица за стойкой, аппетитная, как свежая булочка, энергично закивала.

— Похоже, вы по адресу, сударь! Только не Карелли, а Карэле — господин Карэле, ударение на «а».

«Дин-ден-дан-дон!»

Гость шагнул внутрь, и его словно окатило сладкой волной. Из той двери, что располагалась в стене за стойкой слева, плыл аромат горячей выпечки, приправленный женским смехом и грохотом противней. Закрытая дверь справа походила на омут, заполненный молчанием и густым запахом шоколада. В зале не было никого, кроме двух пожилых дам, перемывающих косточки знакомым за кофе с пирожными.

— Интересное имя, — небрежно заметил путешественник, пристраиваясь на высокий табурет у стойки. От его пристального взгляда девицу бросило в жар — глаза у незнакомца были черным-черны, а кожа смугла от загара. — Или это фамилия? Он ведь не здешний, правда?

— Да как вам сказать, — его собеседница застенчиво хихикнула. — Вроде как и имя, и фамилия — все сразу. И насчёт нездешнего вы в точку попали, вот это уж про него!

— Стало быть, господин Карэле Карэле? А что там была за история? — молодой человек откинулся на табурете, рискуя упасть. — Я слышал что-то мельком, но я и сам не отсюда — с побережья. Говорят, он лучший кондитер в городе?

— Ха! — девица гордо задрала носик. — Вот если скажете «во всём королевстве», это будет вернее, сударь. Наш господин Карэле — не чета прочим! Не желаете ли чего-нибудь отведать?

— Желаю, — небрежно махнул рукой гость. — На ваш выбор. И чаю.

На стойке возникли высокая кружка с жасминовым чаем и крошечное блюдце с четырьмя шоколадными конфетами. К конфетам прилагалась миниатюрная двузубая вилочка — на вид из серебра.

— Новинка, — пояснила девица, — молочный шоколад с ягодной начинкой.

— А история? — нетерпеливо напомнил незнакомец.

— Ну, появился-то он давно, — рассказчица понизила голос и невольно оглянулась на ту дверь, что справа. — Я этого, понятно, не застала. Дед рассказывал. Здесь и при нём была кондитерская. И вот как-то вечером прежний хозяин варит спокойно шоколад, ничего такого не думает — и тут открывается маленькая железная дверца, что в задней комнате, и из неё вываливается мальчишка.

Молодой человек из любопытства надкусил конфету, проигнорировав серебряную вилочку. Снаружи сладко, внутри кисловато — смородина и, кажется, земляника… Он отодвинул блюдце.

— Пробрался изнутри?

— То-то и оно, что там и пробираться было некуда! Дед говорил, за дверцей — только узкая отдушина, туда и крыса не прошмыгнёт. Что-то через неё чистили или открывали, я уж и не помню…

— А мальчишка, значит, вылез?

— Вылез, огляделся вокруг да сразу и говорит: ванили, дескать, надо добавить! Ну, может, не ванили, а ещё чего, дед-то у меня в специях не разбирался. Старый кондитер, как за сердце перестал хвататься, сразу подсыпал в котел, чего мальчишка сказал, и видит — вправду лучше стало. Так он и прижился. Сперва на подхвате был, а там уже хозяин ему доверил самому шоколад варить. Потом женился на госпоже Алли, хозяйской дочке — в молодости-то господин Карэле, говорят, красавчиком считался. А откуда он, никто не знает, и сам он не говорит…

«Дон-дан-ден-дин!»

— Юта, голубушка, добрый день! Взвесь-ка мне три горсти тех маленьких конфет, с кофейными зёрнами!

— Сию минуту! Больше ничего не желаете?

Девица щёлкнула рычажком старинных песочных весов, стоявших перед ней, и в нижнюю колбу потекла серебряная струя. Молодой человек задумчиво наблюдал, как она постукивает ладонью по колбе, выравнивая горку песка, пока его сухие волны не захлестнут цифру «три». Вернув рычажок на место, Юта пристроила на блюдо весов бумажный пакет и, поджав губы от старания, сосредоточенно отмерила в него конфеты — они срывались с её медного совочка по одной, как шоколадные ныряльщики с отвесной скалы на ифрийских пляжах.

— Итак, голубушка Юта, — произнес гость, едва покупательница ушла, унося с собой хрусткий пакет, — а нельзя ли мне поговорить с господином Карэле?

Девица с сомнением покачала головой, ловко перевернув колбы весов, чтобы песок пересыпался обратно.

— Вряд ли он захочет вас принять, у него сейчас полно работы.

— А вы всё-таки спросите. Скажите ему, что некто хочет побеседовать с ним о семьдесят девятой.

Юта открыла рот, но стойку пересекла серебряная монетка, отправленная в дорогу ловким щелчком, и девица молча исчезла за правой дверью. Оттуда она появилась с полной миской нарубленного шоколада и понесла её в пекарню, по пути ободряюще кивнув молодому человеку.

Но тот уже забыл про неё — он во все глаза смотрел на господина Карэле.

Вот он какой — маленький и хрупкий, как сахарная фигурка на торте, как драгоценные механические сверчки из фарфора и золота, которых делает ювелир его величества. Кожа белая, как молоко, а волосы — цвета карамели, заплетённые в косу с шоколадной атласной лентой, по моде этого сезона. Да и вся остальная одежда с иголочки, словно бы господин Карэле вышел к нему не от кондитерского стола, а с дворцового приёма. Разве что на манжете виднеется шоколадное пятнышко.


Рекомендуем почитать
На роликах

По внезапной прихоти парализованной матери сын везет ее через всю Германию на день рождения отца, ушедшего к другой женщине полвека назад. Но, как оказалось по приезде на место, ни отца, ни другую женщину время тоже не пощадило…Из журнала «Иностранная литература» № 8, 2016.


Август

Пожилой вдовец, водитель туристического автобуса, вспоминает за рулем пору сиротского послевоенного детства в туберкулезной лечебнице.Из журнала «Иностранная литература» № 8, 2016.


От солдата до генерала: воспоминания о войне

В настоящем томе публикуются воспоминания советских воинов-интернационалистов Афганской кампании 1979–1989 годов, подготовленные в рамках целевой программы Академии исторических наук. В томе представлены в авторской редакции воспоминания 42-х ветеранов г. Москвы, участвовавших в этой войне.Эта книга является источником для научных исследований, бесценным материалом при подготовке новых учебных пособий и литературных произведений, а также полезной людям, интересующимся военной историей.Многотомник является некоммерческим изданием и распространяется по установленному Академией перечню получателей.


Хранитель волков

Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла.


Семиречинская академия: наследство бабки Авдотьи

Часть I. Брат, похоже, сошел с ума. Связавшись с мошенниками, спустил все, что оставил отец. Так Кирилл оказался в деревне. Но именно там, пройдя через испытания, он открывает дорогу в новый мир. Часть II. Что это – эксперимент? Почему их собрали и бросили здесь? Они ж такие разные! Как ужиться друг с другом, как понять, что эти зелененькие лепечут или рычат тупорылые звероящеры?


За морскими воротами ученых-пиратов Сарске

У него был маршрут, штурман, бомба и знания, позволяющие проломить ворота в гавань ученых-пиратов. Морских разбойников, которые согласились пойти в набег, ждут несметные сокровища, скопленные за долгие годы. Но что там ищет сэр Гервард со своим необычным спутником?


Заклятая тайна

Среди нас есть призраки. Потомки атлантов, защитники мира и добра. Молодой призрак Андрей был послан на Землю для выполнения миссии. Его задача – собрать команду верных друзей, чтобы вместе пройти весь путь. Но как быть, когда враги встречаются на каждом шагу, а от решения задачи отвлекает первая любовь?


Избранными не становятся…

Странные мимолетные знакомства не всегда заканчиваются судьбоносными свадьбами и счастливым концом. Если конечно не подразумевается конец жизни в частности… Обычная девушка Диана, идя к институту и размышляя о скучном бытие, даже не могла себе представить, что повстречавшийся на пути незнакомец приведет за собой странную, отнюдь не ручную зверушку, и это повлечет за собой череду странных и мистических событий. Маги, драконы и другие миры?.. Мирная жизнь уже не кажется такой скучной?..


Фэй. Сердце из лавы и света

Исландия – страна легенд и волшебства, где некоторые люди всё ещё верят в магических существ… Восемнадцать лет назад здесь разразилась война между тёмными и светлыми эльфами. Тёмные эльфы не желали отступать, пока Иггдрасиль – древо жизни – не исчезнет с лица земли. После войны сердце Иггдрасиль было украдено, и с каждым годом дни в Исландии становились короче и темнее, постепенно погружая мир людей во мрак. Каждое живое существо пыталось донести ужасную весть до человечества, моля о спасении, но люди были слепы ко всем знакам. Только Фэй, которая всегда любила природу, заметила странное поведение светлячков.


Монстролуние. Том 1

Все пошло не так с самого начала. Сперва я едва не погиб при телепортации. Затем обнаружил, что перенесся вовсе не туда, куда планировал — и в итоге остался в незнакомом мире совершенно один.Местные называют его Аве-Ллар. Это весьма суровое место с городами-государствами, представляющими собой жуткую смесь трущоб и промзоны. Каждый месяц люди вынуждены защищаться от полчищ монстров, что появляются на улицах и преследуют одну-единственную цель — убить.Ну а хуже всего то, что в Аве-Лларе ненавидят магов. А я как раз маг.