Карэле Карэле и другие волшебные существа - [14]
— Простите, дорогой друг, но часовня не продаётся, — наконец принял решение фабрикант. — Я не в силах расстаться с исторической ценностью, принадлежащей семье.
Кондитер скорбно вздохнул.
— Но мне нравится ваша идея, и я с удовольствием подпишу договор на поставку вашей продукции, — поспешно добавил Людус. — Думаю, через месяц мы сможем открыть нашу лавочку — то есть я хотел сказать, часовню, для посещения.
— Обсудим детали, — предложил Карэле, и в его глазах загорелся хищный огонёк.
«Дорогой Карэле!
Сердечно поздравляю тебя и Алли с годовщиной свадьбы. К сожалению, не могу навестить, как обещал — дела службы. Надеюсь вырваться к тебе в конце весны.
С месяц назад заглядывал к Нине — она освоилась в школе и всем довольна, просила передать тебе поклон и тысячу благодарностей.
Часовня процветает. Кстати, в качестве гида Людус нанял того паренька, который наткнулся на нас ночью. Посетителей полно, а из призраков остался один Мосс. Наша парочка отправилась в путешествие. С трудом отговорил их от поездки в Бхарат — тамошним духам они были бы на один зубок. Насколько я знаю, сейчас они где-то на побережье. Когда я в последний раз видел Нелиду, на ней была юбка чуть ли не до колен.
До встречи!
Ланс».
Буквы, выведенные на затуманенном стекле, помутнели, понемногу растворяясь в сочной весенней зелени. Карэле улыбнулся и распахнул окно в апрельское утро.
III. Шимский феномен и другие секреты
Молодой человек в чёрном сюртуке, слишком плотном для начала лета, шагал по тихой провинциальной улочке, время от времени бросая взгляд на номера домов. Впрочем, улочка казалась ему тихой исключительно по сравнению со спешкой и суетой Люндевика. Мимо то и дело катились лёгкие коляски, запряжённые вальяжными тягловыми котами. По тротуарам прогуливались горожане — по крайней мере, на взгляд молодого человека их неспешное движение выглядело именно как прогулка.
Впереди на углу что-то сверкнуло: большой зеркальный шар, рассыпая вокруг себя солнечные зайчики, красовался на вершине полосатого трёхметрового столба. Гость из столицы ностальгически улыбнулся. Такие шары-указатели были в моде во времена его детства, лет двадцать назад. В Люндевике их теперь не отыщешь. К столбу, который обвивали по спирали белые и коричневые полосы, крепился бронзовый указатель. Изящные буквы над узкой стрелкой сообщали прохожим, что впереди находится «Кондитерская Карэле». Молодой человек повернул в направлении стрелки и зашагал увереннее.
Уже через пару минут он ступил на крыльцо узкого, как это было принято в Пате, трёхэтажного здания. «Дон-дан-ден-дин!» — пропели дверные колокольчики. Юта, стоящая за стойкой пустой в утренний час кондитерской, поспешно захлопнула роман в мягкой обложке и улыбнулась посетителю.
— Добрый день, сударь!
— Добрый. Скажите, могу ли я видеть господина Карэле?
— Вообще-то он сейчас занят, — с сомнением протянула девушка. Как показывал её богатый опыт, от незнакомцев, спрашивающих хозяина, не следовало ждать ничего, кроме лишних хлопот.
— Надеюсь, он всё же найдёт для меня минутку. Передайте ему, что я из Инспекции гигиены.
— Но к нам уже приходили инспекторы! — возмущённо воскликнула Юта, тряхнув каштановыми кудряшками. — Всего две недели назад!
— И тем не менее, — твёрдо ответил молодой человек, снимая шляпу и приглаживая волосы. Девушка бросила на него мрачный взгляд и скрылась за дверью, находящейся справа за стойкой. Вернувшись, она схватила салфетку и принялась ожесточённо полировать и без того чистые песочные весы.
Вслед за ней в кондитерскую вышел и сам Карэле, поправляя манжеты тонкой белой рубашки. Гость машинально отметил, что жилет кондитера сшит по последней столичной моде, из ткани с мелким орнаментом — нехарактерная для провинциального городка утончённость.
— Инспектор Рорг, — представился он, доставая из кармана рекомендательное письмо. Карэле скользнул глазами по бледному оттиску стандартного текста и алой печати.
— Что же привело вас ко мне, инспектор?
— Видите ли, я обязан проверить некую информацию…
— А, очередной донос! Позвольте, я угадаю: анонимное письмо о том, что в моей кондитерской видели таракана?
— Не совсем, — дипломатично ушёл от ответа посетитель.
— Не совсем анонимное? — изумлённо поднял карамельную бровь Карэле. — Неужели наконец-то с подписью?
— Боюсь, что не совсем таракана, — смущённо признался Рорг. — Честно говоря, в сообщении утверждается, что у вас работает зомби.
Кондитер задумчиво потёр подбородок.
— Да, — признался он, — вам удалось меня удивить. И вы пришли его искать?
Инспектор развёл руками.
— Служба!
— Это всё Момсы! — вмешалась рассерженная Юта, которая, само собой, не пропустила из разговора ни единого слова. — И про тараканов тоже они писали, хотя это как раз в их паршивой забегаловке водится всякая дрянь! Думают, что могут с нами конкурировать, ха!
— Тише, Юта, — нахмурился Карэле. — Не стоит обвинять, когда нет доказательств. Даже Момсов. Но что за странная идея с зомби?
— Я знаю! — воскликнула девушка. — Вы вот не читаете газет, а пару недель назад в «Центральной» была статья про них. Что зомби вполне себе существуют.
«В любой сказке должен быть прекрасный принц и счастливый конец. Принца я обязательно найду, а добрый финал… Без него ведь интереснее, верно?» На обложке: Crow God by Kevin Macio.
На написание рассказа меня вдохновила деятельность военно-патриотического клуба казачьей молодежи "Сечь" из пгт Афипский Краснодарского края. Его воспитанники, благодаря своим наставникам, являются примером для подрастающего поколения. Именно такими детьми гордятся не только родители. Герои рассказа, трое подростков пятнадцати и шестнадцати лет, после обнаружения во время раскопок некоего медальона, охраняемого мистическим зверьком, попадают в вереницу не типичных для себя событий от обучения экстрасенсорным способностям и заканчивая операцией ГРУ.
Сказка для не совсем маленьких. Время действия — начало сказочного нового времени. Маги, драконы, принцессы — все как у людей. Любовь и политика — в ассортименте. А вот политкорректности — кот наплакал. Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…
Любовь бывает разная – счастливая, злосчастная. Можно облететь хоть полсвета, чтоб отыскать её на планетах… Любовь – как солнечный удар, как ядерный взрыв! С одного взгляда и навсегда, на всю оставшуюся жизнь!..
Часть I. Брат, похоже, сошел с ума. Связавшись с мошенниками, спустил все, что оставил отец. Так Кирилл оказался в деревне. Но именно там, пройдя через испытания, он открывает дорогу в новый мир. Часть II. Что это – эксперимент? Почему их собрали и бросили здесь? Они ж такие разные! Как ужиться друг с другом, как понять, что эти зелененькие лепечут или рычат тупорылые звероящеры?