Капкан времени - [6]
- Теперь ты меня успокаиваешь, - уныние Дэви постепенно проходило, - а то слишком уж напугала.
Сейчас все казалось совсем не таким плохим, как он представлял себе сначала.
- Можешь сказать, где и когда мне лучше не появляться? И я сделаю все, чтобы там не быть.
- Центр города.
- Где? Старая Башня или Новая Башня?
- Он не сказал…
- Наверное, он имел в виду Старую Башню, - подумал Дэви вслух. - Ведь все происходило там, когда мы пошли на экскурсию «В поисках призраков». Этого не так сложно избежать… Когда это должно произойти?
- Двенадцатого.
- В следующую пятницу. То есть в мой день рождения. - Дэви нахмурился, его мысли опять понеслись вскачь. - Почему именно тогда?
- Потому что двенадцатое - день солнцестояния. Самый короткий день.
- Нет-нет, - Дэви энергично затряс головой, - ты ошибаешься. Солнцестояние двадцать первого. Мы это только что в школе прошли.
- Но не по старому календарю, которым пользуется Леди. Поворотные моменты года для таких, как она, имеют особенное значение. Ты видел, что происходило в середине лета. - Элизабет содрогнулась. -У меня такое чувство, что в середине зимы будет гораздо более мрачное празднество.
- Ты думаешь, она может использовать меня как… - он попытался вспомнить слово, которое произносил Слепой Скрипач, - дань, приношение, жертву?
- Кто знает? - Элизабет поежилась. - Даже Скрипач не может прочесть, что у Леди на уме, когда она в самом темном расположении духа. Тогда она становится еще более опасной и непредсказуемой. Говорят, что Леди обладает силой самой Судьбы - силой проникать сквозь время, ухватывать нити, которые связывают будущее и настоящее с прошлым, переплетать их как ей угодно.
Элизабет немного помолчала.
- Может быть, это имел в виду Слепой Скрипач, предостерегая тебя? Скажи, Дэви, та девочка, которая появилась вчера…
- Ты имеешь в виду Лайзу?
- Да. Ты говорил ей обо мне?
- Не пришлось. - Дэви засмеялся, вспомнив разговор с Лайзой. - Я наврал ей и сказал, что был один.
- Ой! А почему?
- Она не верит в привидения и во все такое. Она бы стала насмехаться.
- Но она ведь меня видела?
- Да-а…
- Не только на улице, но и в классе. Тебе это не кажется странным?
- Мм-м. - Дэви кивнул, он тоже так считал, однако ничего не мог понять. - Она все время говорит…
- Те, кто больше всего спорят, часто наиболее восприимчивы.
- Может быть… - Дэви остановился и пристально посмотрел на Элизабет. - Знаешь что? - сказал он. Его карие глаза вглядывались в лицо девочки. - Я раньше никогда не замечал, но ты очень на нее похожа.
- Как тут дела? - вдруг раздался в зале голос гида.
Дэви тихо выругался. У него было еще столько вопросов, а Элизабет начала исчезать.
- Элизабет. - Дэви протянул руку, чтобы ее остановить. - Не уходи. Где ты будешь?
- Я буду здесь, если понадоблюсь.
- Где?
- В музее. Это ближе всего к тебе. Я по стараюсь быть здесь…
- Где именно?
- Где-нибудь. Но сейчас я должна уйти.
- С кем ты разговаривал?
- Ни с кем, - сказал Дэви виновато. Элизабет уже исчезла.
- Хм-м, - экскурсовод неодобрительно посмотрела на него, - выходи-ка 01 сюда.
Она вывела мальчика в зал. Он потом был все отрицать, но экскурсовод спросила:
- Ты чувствуешь какой-нибудь запах?
Дэви понюхал.
- Нет.
- А я - да. Я чувствовала его и вчера Слабый-слабый. - Она сморщила нос. Сигаретный дым.
- Ну, это не я. - Он оскорбился, дала повысил голос.
- Я и не говорю, что ты. Скорее всего уборщики. Поговорю с ними. Могла сработать пожарная сигнализация. Я их уже предупреждала. Вот опять. - Миссис Саммер глубоко втянула воздух. - Неужели не чувствуешь?
Дэви помотал головой. Из военного отдела раздался взрыв мужского смеха.
- Вот это кто. - Она пошла по лестнице. - Сейчас разберусь, что там происходит.
Дэви смотрел, как она поднималась по лакированной лестнице. Серебристый смех Элизабет присоединился к мужскому гоготу. Вероятно, она вернулась к солдатам.
«Миссис Саммерс никогда не разобраться, в чем дело, - размышлял Дэви, - хоть миллион лет ищи. Даже если она и разберется, люди скажут, что женщина спятила. Никто ей никогда не поверит».
ЛОВУШКА ВО ВРЕМЕНИ
«Да и мне тоже», - подумал Дэви. Он вышел наружу и, миновав маленький садик, попал в парк.
Отыскал скамейку, решил малость посидеть. Мальчик был удручен. День был серый, морозный, и он чувствовал, что в нем засело что-то такое же тяжелое и холодное, угнетающее. Нужно с кем-нибудь поговорить, придумать, как избежать того, что может произойти. Но тут необходим тот, кто уже знает о городе призраков и о Леди. То есть Кейт, Том или Элинор. Кейт весь уик-энд проведет у подружки, а Том и Эл живут слишком далеко. Но речь шла о таком деле, о котором нельзя говорить по телефону.
«Все же не надо отчаиваться, - сказал он себе. - Все еще может отлично сложиться. От меня требуется только одно: в ту ночь держаться подальше от центра города».
- Привет, Дэви. - Чей-то голос нарушил размышления мальчика, заставив его подскочить. - Что ты тут делаешь?
Это была Лайза. Она шла из школы, размахивая спортивной сумкой.
- Ничего. - Дэви посмотрел на нее снизу вверх сквозь свою темную челку. - Про сто вышел прогуляться. Где ты была?
- В школе. Мы репетировали пьесу. Я Доктор. Лечу святого Георгия. Только его не было. Его должен играть Билли Хокинг, а он прошлой ночью упал с мотоцикла…
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.