Капитан «Корсара» - [59]

Шрифт
Интервал

– У тебя все готово?

Отвлекающий маневр придумали Филипп и Хиллсайт при технической поддержке Диксона. Но именно Филиппу и его людям предстояло сделать последние необходимые приготовления; из всех они считались лучшими взрывниками.

Филипп кивнул:

– Диксон, Фэншоу, Хопкинс и я утром перепроверили расстояние. Все казалось на месте и надежно.

– Кому ты поручил запалить фитиль?

Филипп состроил удивленную мину:

– Себе. А если мне, по какой-то причине, не удастся этого сделать, меня заменит Дюкасс, а если не он, то Квилли. Кто-нибудь из нас обязательно пустит все в ход. Так что можешь не беспокоиться.

– Хорошо. – Калеб посмотрел на Кейт; когда она подняла глаза, он с трудом улыбнулся.

«Все будет в порядке!»

И все-таки он нервничал. Нервничал все больше.

Как будто прочитав его мысли, она сжала его руку.

– Харриет только что подала знак. Нам пора.

Калеб огляделся и заметил, что другие женщины встают и подзывают к себе детей.

Он оглянулся на Кейт; она смотрела на него и еще раз крепко сжала ему руку:

– Желаю вам удачи! Скоро увидимся. Напряжение, охватившее Калеба, нарастало, грудь сжало словно тисками. Он был уверен, что остальные мужчины сейчас испытывают то же самое. Первый этап операции начался: женщины и дети ушли.

Он заставил себя сидеть, на первый взгляд расслабленно, и наблюдать за тем, как Кейт собирает последних детей. Ей помогала Тилли, самая старшая девочка. Они вдвоем послали четырех последних малышей к бараку, а сами пошли следом.

Наблюдая за ними, Калеб еле слышно произнес:

– Спасательная операция началась!

Глава 11

Стараясь не спешить, Кейт шагала рядом с Тилли за четырьмя перевозбужденными малышами. Они видели, как остальные дети гуськом заходят в барак под присмотром Харриет и Джеммы, и прибавили шагу, чтобы догнать остальных.

Конечно, они вели себя не слишком обычно, но Дюбуа, Арсена и Криппса на крыльце не было, а те четверо, что там сидели, – Саттерли, Малдун и двое приезжих – почти ничего не знали о здешних порядках и не могли ничего заподозрить…

– Эй, девочка! Эй, ты!

Тилли остановилась.

Кейт похолодела: она узнала голос Росс-Кортни. Нет, нет, только не это!

Росс-Кортни остановился перед девочкой. Он буравил ее взглядом своих светлых глаз.

Кейт посмотрела на Тилли; девочка смертельно побледнела; казалось, вот-вот упадет в обморок. Росс-Кортни заулыбался шире.

– Милая девочка, позволь несколько часов насладиться твоим обществом.

Тилли так дрожала, что не могла говорить.

Мысли в голове у Кейт путались. До начала операции меньше часа! Им нужно сохранять спокойствие и тишину – никакой суеты, ничего, что встревожило бы Дюбуа! Но за эти полчаса с Тилли может случиться все что угодно.

– Очень надеюсь, – глаза Росс-Кортни маслено заблестели, как будто страх Тилли еще сильнее возбуждал его, – что ты будешь послушной…

Прежде чем Кейт успела что-то сказать, Росс-Кортни крепко схватил Тилли за локоть:

– Пойдем…

– Нет! – Тилли забилась, вырываясь.

Ошеломленная Кейт посмотрела на сообщников Росс-Кортни, которые сидели на крыльце. Они все слышали и видели, более того, на их лицах отразилось отвращение. Тем не менее ни один из них и пальцем не шевельнул, чтобы помочь.

– Отпустите! – взвизгнула Тилли.

Кейт вовремя оглянулась и успела заметить, как Росс-Кортни сбросил маску. С перекошенным лицом он встряхнул Тилли и прорычал:

– Значит, любишь, когда с тобой грубо, да? – Он потащил Тилли прочь. – Это мне по вкусу!

Кейт бросилась на него:

– Отпустите ее, зверь!

Росс-Кортни дернул Тилли вбок и ударил Кейт тыльной стороной ладони:

– Знай свое место, женщина!

Кейт пошатнулась и упала.

Мимо нее словно пронесся вихрь.

Держа руку у щеки, она прищурилась – и увидела, как Росс-Кортни растянулся в пыли, а над ним со сжатыми кулаками стоит Калеб.

– Стоять! Оставайтесь на месте!

Крик донесся с крыльца. Кейт обернулась и увидела, как оттуда спускается Дюбуа, за которым следуют Арсен и Криппс. Все они были вооружены.

Кейт с трудом поднялась и села. Тилли стояла рядом и судорожно всхлипывала.

Потом другие руки подхватили Кейт; Лассель и Хиллсайт помогли ей встать на ноги.

– Связать его! – Дюбуа махнул в сторону Калеба.

Арсен и Криппс обошли Росс-Кортни. Они схватили Калеба за руки и потащили его назад – и Калеб не сопротивлялся.

Он обернулся, посмотрел на Кейт. Потом его взгляд упал на лицо Ласселя.

– Уходи отсюда! Иди же!

Он говорил тихо, но очень властно.

Кейт покосилась на Ласселя; тот с мрачным видом кивнул.

– Пошли, – шепнул он Кейт и подвел ее к Тилли. Кейт обняла дрожащую, плачущую девочку и повела ее в барак. Харриет потянулась к Кейт, но та смотрела на барак наемников.

Лассель преградил ей путь:

– Нет! – Его черные глаза были мрачны. – Вы слышали, что он сказал. Если хотите его спасти, вы должны оставаться здесь. А я пойду делать свое дело. Если хотите спасти его и всех нас, не задерживайте меня.

«Иди же!» – Калеб приказал Ласселю начинать отвлекающий маневр.

Кейт кивнула:

– Да… Идите скорее.

– Я и собираюсь. – Лассель покосился на стоящих у крыльца, потом быстро огляделся по сторонам.

Внимание всех – включая часовых – было сосредоточено на разворачивавшейся драме.

Лассель скрылся в тени за женским бараком.


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


По желанию дамы

Деклан Фробишер – один из четырех братьев, сын основателя судоходной компании «Фробишер и сыновья» – женится на леди Эдвине, миниатюрной светской красавице, не подозревая, что его избранница в глубине души такая же любительница приключений, как и он сам. В разгар медового месяца капитан Фробишер, служивший под началом шефа Британской секретной службы, получает очередное задание. Ему предстоит отправиться во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне в Британской Западной Африке. Там бесследно исчезают люди, подданные Великобритании.


Сердце пирата

Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны.