Капитан «Корсара» - [55]
Ее разбудили крики попугая над головой. Потянувшись, Изабель увидела Кит. Та, улыбаясь, сидела рядом на бревне.
– Доброе утро, соня! – сказала Кит, увидев, что Изабель проснулась.
Совершенно не раскаиваясь, Изабель протянула:
– Почему меня не разбудили?
– Кто бы посмел тебя будить после того, как наш бесстрашный и устрашающий полководец велел дать тебе выспаться? Ну уж нет!
Изабель скрыла довольную улыбку и села.
– Ну вот, я проснулась. Который час?
– Понятия не имею, – поморщилась Кит, посмотрев наверх. – Не люблю, когда солнца не видно. Завтрак был несколько часов назад, так что думай что хочешь.
Изабель посмотрела на поляну; в пределах видимости находились лишь три человека; они деловито плели веревку на дальнем конце.
– Где все?
– Одни несут караул на утесе, вторую группу отправили выкапывать оружие, спрятанное у озера. Его велели сложить неподалеку, чтобы легче было достать. Потом та группа присоединится к тем, кто обтесывает орудия, которые придумали вы с Ройдом. Нужно, чтобы они были готовы как можно раньше. Понадобится час или два, чтобы доставить их на место, – ведь шуметь нельзя.
Изабель кивнула. Хотя она хорошо выспалась, она ощущала волнение. Должно быть, на нее действовали жара и влажность; ей казалось, что такой грязной она в жизни не была. Она посмотрела на Кит:
– Озеро… тебе не кажется, что нам стоит пойти окунуться и ознакомиться с местностью? Если придется отправить туда женщин и детей из поселка, нам, конечно, полезно будет оценить обстановку.
– Да, наверное. – Кит метнула на нее озадаченный взгляд.
Подавив улыбку, Изабель встала и извлекла из сумки льняное полотенце, которое она положила на дно. Она показала его Кит:
– На всякий случай захвачу его с собой – вдруг промокну.
– Отлично придумано! – рассмеялась Кит и потянулась к своему мешку: – Погоди, я возьму свое.
Они зашагали по козьей тропе и вскоре очутились на берегу озера.
Они окинули водоем взглядом. Озеро было маленьким – меньше ста футов в ширину. На противоположном берегу был сколочен примитивный настил; заросли вокруг него были вырублены, и они увидели тропу, которая вела в поселок. В конце настила лежала груда начищенного оружия.
– Ну, тут все понятно. – Подбоченившись, Изабель окинула взглядом озеро. – Женщины и дети пойдут по тропе мимо ворот, доберутся до озера и будут ждать. Мужчины, которым поручат их охранять, образуют цепь у причала.
– Все просто, – кивнула Кит. – А если учесть, как Ройд собирается штурмовать поселок, сомневаюсь, что кто-то из наемников выберется наружу, тем более найдет сюда дорогу.
Разговаривая, они слышали журчание воды. Повернув голову, Изабель увидела небольшой водопад. Вода стекала с большого валуна слева от них и впадала в озеро. Течение было таким сильным, что над водопадом образовался туман.
Прохладная завеса…
Кит попробовала определить на глаз глубину озера.
– Выглядит довольно глубоким – здесь можно плавать. Значит, вода наверняка прохладная.
– Ты читаешь мои мысли, – ответила Изабель, – но я бы не советовала тебе раздеваться рядом с настилом и тропой. Вон та тропка ведет вокруг озера – похоже, там небольшой заливчик напротив водопада.
Кит посмотрела туда же, куда и Изабель, и махнула рукой:
– Показывай дорогу!
Вскоре они добрались до того места, куда хотела попасть Изабель, – за маленьким водопадом был неглубокий грот, незаметный с другого берега.
Они наперегонки разделись и бросились в воду. Изабель было легче, потому что она взяла с собой меньше оружия. Она погрузилась в воду и застонала от удовольствия – вода была прохладной, почти холодной.
Через несколько секунд к ней присоединилась Кит и издала такой же довольный стон.
Они подплыли к водопаду и увидели за ним довольно большое углубление, похожее на чашу. В этом природном бассейне было еще холоднее; над водой поднимался туман. Они нежились в полумраке, пока не замерзли, а потом снова поплыли на яркое солнце.
Впервые с тех пор, как они очутились в джунглях, Изабель почувствовала себя чистой. Она огляделась по сторонам. Здесь не было никого, кроме них, а все мужчины чем-то заняты… глубоко вздохнув, она легла на спину и раскинула руки в стороны; струя воды из водопада падала на ее обнаженное тело. Она закрыла глаза, стараясь удержаться на одном месте, помогая себе руками.
Она не знала, долго ли пролежала на одном месте, погруженная в раздумья.
– Я выхожу, – послышался голос Кит.
Не открывая глаз, Изабель улыбнулась:
– Останусь еще на несколько минут. Надеюсь, на обратном пути я не заблужусь.
Кит фыркнула и начала одеваться. Потом послышались шаги, когда она ушла прочь.
Изабель лежала на поверхности воды, окутанная туманом и брызгами из водопада; мягкий, рассеянный солнечный свет ласкал ее кожу – согревал, но не обжигал.
Вдруг она поняла, что подпрыгивает на небольших волнах, и открыла глаза.
Знакомые сильные руки обхватили ее талию.
Она сделала глубокий вдох и начала вырываться…
Ройд развернул ее к себе лицом, и их губы встретились…
Изабель не стала сопротивляться.
Ей показалось, что прошло очень много времени; наконец оба вынырнули на поверхность, тяжело дыша.
Она убрала волосы с лица и, прищурившись, посмотрела на Ройда.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Деклан Фробишер – один из четырех братьев, сын основателя судоходной компании «Фробишер и сыновья» – женится на леди Эдвине, миниатюрной светской красавице, не подозревая, что его избранница в глубине души такая же любительница приключений, как и он сам. В разгар медового месяца капитан Фробишер, служивший под началом шефа Британской секретной службы, получает очередное задание. Ему предстоит отправиться во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне в Британской Западной Африке. Там бесследно исчезают люди, подданные Великобритании.
Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны.