Капитан для Меган - [57]
Он умчался вверх по лестнице, топая ногами, обутыми в кроссовки. Когда Натаниэль снова распрямился, Меган смотрела на него строгим взглядом.
— О чем он тебя спросил?
— Мужской разговор. Женщине не понять.
— Да что ты?
Однако прежде чем Меган успела вывести его из этого заблуждения, Натаниэль притянул ее к себе за пояс.
— Теперь у меня есть разрешение. — Он обнял и поцеловал ее глубоким, нежным поцелуем, в то время как Делия изо всех сил старалась уютно между ними устроиться.
— Разрешение? — проговорила Меган, вновь обретя способность дышать. — От кого?
— От твоих мужчин. — Нэйт непринужденно вошел в гостиную и посадил Делию на ее коврик, где она со счастливым визгом вцепилась в любимого плюшевого медвежонка. — За исключением твоего отца, но его здесь нет.
— Моих мужчин? Ты имеешь в виду Кевина и Слоана? — Осознав случившееся, она без сил упала в кресло. — Ты говорил со Слоаном об… этом?
— Мы чуть не подрались, но, к счастью, до рукопашной дело не дошло. — Чувствуя себя как дома, Натаниэль подошел к журнальному столику и налил себе глоток виски из графина. — Мы все уладили.
— Вы уладили. Ты и мой брат. И думаю, никому из вас не пришло в голову, что и мне самой есть что сказать по этому поводу.
— Вряд ли это удачная идея. Слоан был чертовски недоволен, что ты провела со мной ночь.
— Это не его дело, — сухо заметила Меган.
— Может, да, а может, и нет. Тем не менее сейчас все успокоилось. Не из-за чего сердиться.
— Я не сержусь. Я возмущена тем, что ты взял на себя смелость рассказать о наших отношениях членам моей семьи, даже не посоветовавшись со мной. — Она была очень обеспокоена обожающим взглядом Кевина, когда он смотрел на Нэйта.
«Ах, женщины», — только и подумал Натаниэль и одним глотком допил виски.
— Я был поставлен перед выбором — объясниться со Слоаном или отведать его кулаков.
— Это просто нелепо.
— Тебя там не было, милочка.
— Вот именно. — Меган резко подняла голову. — Мне не нравится, когда меня обсуждают за глаза. Признаюсь, до смерти устала от этого за последние десять лет.
Очень осторожно Натаниэль поставил стакан на столик.
— Меган, если ты постоянно будешь вспоминать о Дюмоне, то просто сведешь меня с ума.
— Дюмон здесь совершенно ни при чем. Я просто констатирую факт.
— И я тоже констатировал факт. Я рассказал твоему брату, что люблю тебя, и все разрешилось.
— Ты должен был… — Меган оборвала себя, ловя губами воздух, которого внезапно стало не хватать. — Ты сказал Слоану, что любишь меня?
— Совершенно верно. А теперь ты заявишь, что я должен был бы сперва сообщить об этом тебе.
— Я… я не знаю, что сказать. — Но она была рада, очень рада, что успела сесть в кресло.
— Предпочитаемый ответ: «Я люблю тебя тоже». — Нэйт замер в ожидании, стараясь не обращать внимания на неприятное покалывание в груди. — Не можешь произнести такую сложную фразу?
— Натаниэль. — «Оставайся спокойной, — убеждала она себя. — Здравомыслящей. Логичной». — Все произошло слишком быстро. Еще несколько недель назад я тебя даже не знала. Я не ожидала, что между нами это случится. И я будто оглушена. Поверь, я испытываю к тебе очень сильные, очень настоящие чувства, иначе я бы никогда не осталась с тобой в ту первую ночь.
Она просто убивает его, режет без ножа.
— Но?
— Любовь — это не то чувство, к которому я могу позволить себе снова отнестись легкомысленно. Не хочу причинить боль ни тебе, ни себе. Не хочу, чтобы наша возможная ошибка навредила Кевину.
— Ты и в самом деле полагаешь, будто время расставит все по местам, так? Наплевать, что у тебя на душе, стоит всего лишь подождать, изучить все факты, подвести баланс и правильный ответ придет сам собой?
Ее плечи окаменели.
— Если ты хочешь спросить, нужно ли мне время, чтобы все взвесить, то я отвечу: да.
— Прекрасно, получай свое время, только добавь к вычислениям вот это. — В два шага он оказался подле Меган, прижал ее к себе, и их губы слились в жарком поцелуе. — Ты чувствуешь то же самое, что и я.
И она чувствовала, очень даже чувствовала, и это страшило ее больше всего.
— Это не ответ.
— Это единственно возможный ответ. — Нэйт сверкнул на нее глазами. — Я также не искал тебя, Меган. Мой курс был прекрасно и твердо проложен. Ты изменила для меня все. Так что и тебе придется задвинуть куда подальше свои замечательные и аккуратные колонки цифр и освободить место для меня. Потому что я люблю тебя и собираюсь тебя заполучить. Ты и Кевин будете принадлежать мне. — Он выпустил ее. — Подумай об этом, — сказал Нэйт и вышел из комнаты.
«Идиот. — Натаниэль продолжал ругать себя, резко выкручивая руль, пытаясь припарковаться у „Морского порядка“. — Несомненно, открыл новый способ завоевать женщину — орать и выставлять ультиматумы. Самый лучший путь к ее сердцу».
Он подхватил Пса с заднего сиденья, и тот немедленно облизал ему лицо.
— Хочешь выпить? — спросил Нэйт у извивающегося мехового мячика. — Нет, ты прав. Плохая идея. — Он зашел в офис, положил щенка на пол и задумался об альтернативном времяпрепровождении.
Работа более разумный вариант, решил Натаниэль.
Он занимался ремонтом двигателя, пока не услышал знакомый гудок. Должно быть, Холт возвращается с последней группой туристов на этот день.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.