Каменный трон - [15]
— Ваши предки? — спросил Северин.
— Да, — отец называет это фамильной галереей. Нашему роду уже много веков, — я обернулась на принца, идущего позади на расстоянии вытянутой руки, — Отец говорит, что род Коборнов может поспорить по древности с королевским.
— Даже так? — в голосе Северина послышалась насмешка.
Я пожала плечами.
— Как бы то ни было, но наследника у отца нет, — продолжила я, — И, несмотря на то, что я унаследую владения и этот дом, по закону я не смогу дать фамилию Коборн своим детям. Они будут носить имя своего отца и фамилию его рода.
— Это печально, — сказал принц и внезапно остановился. Его взгляд пробежал по последнему портрету на стене. Девушка в длинном старинном платье с распущенными волосами, спадающими на плечи, казалась живой. Задумчивый взгляд из-под густых ресниц, казалось, следит за тобой, где бы ты не находился.
— Словно фотография, — сказал Северин и посмотрел на меня, — Это ведь вы?
— Отец заказал его в прошлом году в честь моего дебюта при дворе, — ответила я, отводя взгляд.
Мы миновали галерею и оказались перед высокими двойными дверями. На гладкой поверхности, которых были нарисованы переплетенные драконы. Я приложила руку к изображению страшной пасти одного из существ. Тут же его глаза ярко вспыхнули, и драконы расползлись в разные стороны. Я услышала, как щелкнул дверной замок и двери распахнулись внутрь, пропуская нас в библиотеку. Едва я переступила порог, как в помещении вспыхнул яркий свет.
— Это работа вашего отца? — спросила Северин, указывая на двери.
— Он наложил заклятие, чтобы слуги не заходили сюда, — объяснила я, — Здесь у отца много редких книг и тут же хранятся важные документы. Доступ имеет только Руперт. Он служит в нашей семье, сколько я себя помню. И мы полностью ему доверяем.
Северин вошел в библиотеку, окинул взглядом длинные ряды полок, заполненных книгами. Прошелся мимо первого стеллажа, проведя рукой по книжным корешкам.
— Вы так просто рассказываете мне об этом? — произнес он.
Я пожала плечами.
— Не думаю, что вас заинтересует что-либо из бумаг отца, а если и понадобится, то эти двери вряд ли послужат для вас препятствием, — сказала я и направилась к разожженному камину. На небольшом деревянном столике стояла бутылка с виски и стакан. Рядом в хрустальной пиале поблескивал лед. В ведерке остывало шампанское.
— Я смотрю, Руперт уже здесь побывал, — Северин кивнул на стол.
— Он просто незаменим, — ответила я, опускаясь в одно из кресел перед камином.
— Я так понимаю, он обладает толикой магической силы? — Северин бросил в стакан лед и налил себе виски. Затем открыл для меня шампанское, при этом я неотрывно следила за его ловкими пальцами, удерживающими пробку. Он налил мне в бокал шипящего напитка и протянул. Я потянулась к фужеру и на короткий миг наши пальцы прикоснулись. Северин легко погладил мою руку, передавая мне бокал и от этого прикосновения по моей коже пробежала дрожь. Я поспешно отвела глаза и пригубила шампанское.
— Да, — я вздохнула, — К сожалению, у нас с Рупертом один уровень, — призналась я и повернулась лицом к стене, на которой раскинулась огромная карта нашего королевства и прилегающие к нему земли. Принц проследил за моим взглядом. Вероятно, подумала я, странные ощущения от его мимолетного прикосновения были только у меня. Возможно я просто переволновалась?
— Прекрасная карта, — сказал он.
— Очень старая и… — согласилась я, — Очень подробная, как говорят, — я подошла ближе к изображению, взглянула на нарисованные горы, тянущиеся на севере, затем на несколько небольших поселений, отмеченных художником маленькими домишками у линии, обозначавшей дороги.
— Вторая такая же висит в кабинете короля, — сказал Северин.
Я обернулась к нему.
— Вы наверняка удивитесь, — произнесла я, — Но я никогда не бывали нигде, кроме столицы. А вы?
Северин лениво встал. Я с удивлением отметила то, как он легко двигался. И как только раньше я этого не заметила?
— Да, я бывал во всех частях нашей огромной империи. Когда-то в детстве, еще с отцом, — он встал рядом со мной, держа в руках стакан с виски, — Он думал таким образом приобщить меня к интересам империи.
Я хотела было задать принцу вопрос, вертевшийся на моем языке, поинтересоваться, почему он отказался от короны в пользу брата, но вовремя проглотила слова, так и не сорвавшиеся с губ. Я снова вернулась к карте.
— Вот здесь, — я приподнялась на носки и ткнула пальцем в темное пятно, никак не обозначенное на карте, располагающееся далеко за границами страны, — Мне всегда было интересно, почему тот, кто создал эту карту забыл обозначить эту область, — я повернулась к Северину, — Вы знаете, что находится там?
Мужчина как-то странно посмотрел на меня.
— Гиблые земли, — сказал он, после минутного молчания, — Это все, что нужно вам знать.
Я вопросительно изогнула бровь и отошла к креслу. Медленно села. Северин приблизился ко мне и опустился рядом на одно колено.
— Извините, миледи, — произнес он, ставя стакан на ковер у кресла, — Возможно, я покажусь вам грубым и навязчивым, но мое любопытство слишком велико. Вы позволите мне провести с вами один маленький эксперимент.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.