Каллиграфия страсти - [35]
«Во время исполнения си-бемоль-минорной сонаты английским друзьям со мной приключилась странная история. Я уже сыграл Allegro и Scherzo и приступил к Маршу, когда вдруг из-под полуоткрытой крышки рояля появились те самые проклятые существа, которые уже однажды являлись мне в один из мрачных вечеров в Чертозе. Я вынужден был выйти на минуту, чтобы прийти в себя, и только после этого снова начал играть».
Это письмо очень долго не издавалось. Мне о нем впервые сказал Бернар Гавоти, который купил его в Лондоне и собирался публиковать в своей биографии Шопена. Не знаю, где и когда, но рукопись Четвертой Баллады должна была пройти через руки Соланж Клезенже. Быть может, Шопен дал указание сжечь эту рукопись. Соланж была в числе немногих у смертного одра Фридерика на Вандомской площади. За несколько месяцев до этого, в мае 1848-го, когда с приходом весеннего тепла Шопену стало получше, многие его рукописи отправились в камин. Он знал, что ему отпущено мало времени, и собрал все силы, чтобы не оставить неизданных и не одобренных им произведений. Но кое-что осталось — то, что мы сегодня называем посмертным изданием, опубликованным Юлианом Фонтаной.
Перед самой смертью Шопен распорядился ничего больше не печатать и разобрать все, что оставалось. С наибольшей вероятностью пересмотр Четвертой Баллады можно датировать первыми месяцами 1849 года. Шопен меняет посвящение на «мадам Соланж Дюдеван» и ей же передает рукопись на хранение (вернее, дарит). Думал ли он ее публиковать? Вероятнее всего — нет, это жест любви, он должен оставаться в тени. Как поступает Соланж с этим неожиданным подарком? Скорее всего, поначалу его не понимает. Ей приятно посвящение Баллады, а на последние страницы она не обращает особого внимания. Никакими записками рукопись не сопровождается, и можно только гадать, что сказали друг другу Шопен и Соланж. Она, конечно, хотя и имела такого учителя музыки, как Шопен, все-таки владела фортепиано не настолько, чтобы сыграть эту партитуру. Я с удовольствием поинтересовался бы судьбой рукописи у моей «девушки в шляпе», тоже по имени Соланж, которую судьба послала мне в ночь накануне знакомства с русским. Что это было? Игра случая или подарок моего Бога-Музыканта, пожелавшего, чтобы именно я был исполнителем мистерии в фа-миноре? Когда девушка с улицы Ренн назвала мне свое имя, я увидел в этом только некую музыку идей. Потом понял, что в жизни случаются иногда и вещи романтического толка. Потребовалось время, чтобы узнать, что Соланж Дюдеван была первой обладательницей моего музыкального сокровища. И понадобился русский, по счастью не Фридерик, его имя никого не могло смутить. И я знал, что рано или поздно он снова появится под моим окном и попытается, как любитель мистификаций, меня заинтриговать. Но я знал, что рукопись он принесет с собой. Он не мог долго злоупотреблять моим терпением.
Он и не стал злоупотреблять. Спустя четыре дня после моей последней эскапады в кафе на улицу Ренн, в полдень, я выглянул в окно, и занавес этого действия в спектакле моей жизни поднялся. Он стоял внизу у стены, не глядя на мои окна и, как и в прошлый раз, вид у него был встревоженный. Казалось, он знал, что я должен был его увидеть первым и привлечь его внимание. Что ж, значит, таков был сценарий нашего спектакля. В руках он сжимал старую потертую кожаную сумку. Я смотрел только на эту заветную сумку, словно ища в ней оправдания своих взаимоотношений с ее хозяином. Я не стал сразу обнаруживать себя. Вдруг у него нет никакой рукописи, и он просто вымогает у меня деньги? А если он вооружен? Ко мне вернулись детские страхи того времени, когда интенсивные занятия фортепиано укрепляли мои руки, а сам я был намного слабее, чем мои сверстники. Но вспышка тревоги утихла. Я шагнул вперед, не облокачиваясь на подоконник, чтобы моя фигура выглядела прямой и представительной — как на концерте. Пусть знает, кого видит перед собой, пусть подчинится властному обаянию, которое он должен был почувствовать, если был на моих концертах в Москве и Ленинграде… Пока эти мысли проносились в моей голове, он поглядел на меня, и я кивнул головой, как бы говоря: входи. Рукопись Шопена не идентифицируют в кафе или на скамейке.
«Маэстро, наконец-то…» — произнес он и, не успев еще взбежать по ступенькам, протянул мне руку. Он выглядел уверенно, хотя и немного смущенно. Я ожидал, что он начнет с комплиментов по адресу квартиры, дома и еще бог знает чего. Однако он вошел без единого слова, обернулся, чтобы удостовериться, не поднимается ли кто-нибудь за нами, и поспешил оправдаться: нет, он ничего не боится, он абсолютно спокоен, это всего лишь укоренившаяся привычка. Задержался он лишь возле фортепиано в гостиной, подойдя к клавиатуре и наклонившись над нотами: «Вы делаете много пометок в партитуре. Вот бы опубликовать эти замечания для молодых пианистов. Студенты в Московской Консерватории эти страницы с руками бы оторвали». Писать на полях было давней моей привычкой, я часто записывал там вещи, далекие от музыки — просто так, чтобы отфиксировать мысль или впечатление. Но заметки на полях — дело сугубо личное, и не надо в них заглядывать. «Садитесь, пожалуйста», — сказал я, указывая на диван у окна.
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.