Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз») - [7]

Шрифт
Интервал


Сервис?.. Сервис, когда же я наконец получу свой заказ?


Медленно гаснут огни.

Затемнение

2. Гости из Филадельфии

Комнаты 205–204 в гостинице «Беверли Хиллз».

Лучи утреннего солнца заливают гостиную. Шторы раздвинуты. В спальне, напротив, очень темно. Спущены жалюзи, задернуты шторы. Мы слышим смачный, протяжный зевок мужчины. Это МАРВИН.

Марвин. О-о-о-о! (Трет руками лицо). О, Господи!


Встает, направляется в ванную с тупым выражением лица. МАРВИНУ около сорока двух. После тяжелого похмелья его движения почти бессознательны. На нем трусы, майка, на одной ноге носок. Всклокоченные волосы. Слышно, как он полощет горло. Выйдя из ванной, он ложится в постель, затем приподнимается, садится.


Уф!.. Чтобы я теперь когда-нибудь еще… в своей жизни… Нет, никогда! (Остается сидеть в той же позе, стараясь ровно дышать).


Вдруг из-под простыни высовывается рука. ЖЕНСКАЯ РУКА. Он вздрагивает от испуга.


Это еще что??


Берет руку, подносит ее к глазам, разглядывает. Приподнимает одеяло. Под ним ЖЕНЩИНА, очевидно привлекательная. На ней рубашка от его пижамы.


Эй, как тебя там, что ты здесь делаешь? Я был уверен, что ты уже ушла.


Никакого ответа. Словно кто-то отключил ее от электросети.


Эй, ты! (Толкает ее). Давай вставай, леди! Тебе нельзя здесь оставаться! Проснись же! (Ощупью находит на ночном столике часы, вглядывается в циферблат). Неужели одиннадцать часов? О, Боже! (Вскакивает с постели как ошпаренный). Слышишь, просыпайся! Вставай, уже одиннадцать часов!.. Ты что не понимаешь? (Берет телефонную трубку). Это чёрт знает что! Неужели я сошел с ума? (В трубку). Алло! Скажите, который час? Как, одиннадцать? Почему вы меня не разбудили?.. Я же просил разбудить меня в восемь… Это мистер Макэлз из комнаты 203… Как так?!.. Неужели?.. Ах, да, у меня было срочное дело… Но теперь уже не важно… Мне кто-нибудь звонил?.. Пожалуйста, снимите сигнал. Я буду сам отвечать на звонки. (Кладет трубку). Как же я мог забыть?.. Болван!.. (Снова толкает девушку. Начинает одеваться). Вставай! Ну проснись же!.. Тебе надо успеть одеться и отсюда исчезнуть. Каждую минуту может войти жена. Уже одиннадцать часов. Ее самолет уже пришел. (Надевает брюки и второй носок). Ты встанешь или нет? Положение чрезвычайное!!


Надевает рубашку. ДЕВИЦА не шелохнулась.


Что с тобой?.. Ты оглохла? Или у тебя что-то еще не в порядке?


Снова пытается ее разбудить. ДЕВИЦА издает стон, но остается неподвижной. Возле кровати на полу он замечает пустую бутылку.


Боже! Ты выдула целую бутылку водки?!.. А ко мне приезжает жена! Ты что, ненормальная? (Расталкивает ее). Ты меня слышишь?


ДЕВИЦА стонет.


Ты, кажется, что-то сказала?.. Не понял…


ДЕВИЦА вновь застонала. Он прикладывает ухо к ее губам.


Тебе плохо? Тебя подташнивает?.. Еще бы! Ты выдула шесть мексиканских коктейлей и бутылку водки. Теперь мне понятно. Послушай, одевайся, бери такси, поезжай домой и валяйся в свое удовольствие хоть целый день. Ты слышишь?


Ответа нет.


Господи, что же мне делать?.. Воды?.. Конечно, воды!.. (Подбегает к столу, наливает из графина воды)…Прошу тебя, милая леди, выпей немного водички.


Поднимает ее голову, пытается влить в рот немного воды. Но губы ее плотно сжаты, вода растекается по лицу.


Выпей, дорогая. Прошу. Ну, ради меня… Открой рот, идиотка!.. Спокойно, Марвин. Только без паники… Паника — самый верный путь к разводу. (Окунул пальцы в стакан, побрызгал на ее лицо). Вставай!.. Ну, вставай и пой!.. Раз-два, подъем!


Ничего не помогает, снова побрызгал ей на лицо. ОНА не реагирует. ОН трясет ее за плечи. ОНА падает на подушку как тряпичная кукла.


Пошевеливайся, пошевеливайся!.. Боже милостивый, сделай так, чтобы она встала!.. Обещаю Тебе, что никогда больше не буду грешить! Не совершу ни одного дурного поступка!.. Ну, сделай что-нибудь!.. Придется силой заставить тебя встать, одеться и усадить в такси!.. Главное — встать. Как только встанешь на ноги, все будет о'кей! Ты уж меня прости, что все нескладно так получилось… Что-то я смутно помню… но то был чудесный вечер, как тебя там?.. Вставай, дорогая, вставай! Ты не хочешь или не можешь?.. Значит, все безнадежно?.. Значит, шевели мозгами, Марвин!.. Думай, Марвин… (Стучит по лбу). Нужно немедленно убираться отсюда! Но как? (Снимает трубку). Алло!.. Мистер менеджер?.. (Говорит девице). Послушай, у меня двое прелестных детей… Сама понимаешь, что им нужен отец… (В трубку). Алло! Это мистер Микэлз из номера 203. Я просто возмущен! В этом номере невозможно уснуть… Всю ночь в туалете капала вода… Что?.. Слесаря?.. Нет, слесаря мне не надо. Прошу, перевести меня в другой номер. Я ожидаю жену из Филадельфии. Это будет для нее неприятный сюрприз. Она будет просто в шоке, я не могу этого допустить! Что, как вы сказали? Как это?.. МОЯ ЖЕНА?? Вы говорите, что МОЯ ЖЕНА УЖЕ ЗДЕСЬ?! И вы самовольно отправили ее ко мне в номер, не предупредив меня? Как вы могли?.. Так поступают только в дешевых отелях!.. Пошлите же кого-нибудь, чтобы ее задержать! Такого позора она просто не выдержит!


Стук в дверь гостиной. МАРВИН кладет трубку, в отчаянии мечется по комнате.


Боже мой! Боже мой! Что же мне делать?..


Еще от автора Нил Саймон
Дураки

Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.


Босиком по парку

Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…


Слухи

Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.


Узник второй авеню

Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…


Женщины Джейка

Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?


Мексиканский тупик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Комедии

Три комедии «Когда я стану взрослым», «Званый ужин», «МОРГинцесса».


Тестостерон

Может ли свадьба без невесты быть удачной? Конечно! Достаточно семерых парней. Из контекста их разговоров вырисовывается портрет современного мужчины, переживающего внутренний кризис и полностью зависящего от собственных гормонов.Жаркие выяснения отношений, и почти детективная интрига с расстроенной свадьбой, и раскрытие семейных тайн. Но итог всего случившегося — радостный. Выпустив пар и разобравшись с собственными комплексами, обидами и переживаниями, герои смогут вернуться к нормальной жизни и — чем черт не шутит — обрести счастье.


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Так поступают в свете

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. П. Померанцевой; стихи в переводе Ю. Б. КорнееваКомментарии И. В. Ступникова.


Любовь за любовь

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.


Два пуделя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.