Как скажете, босс - [18]
На мгновение я просто теряюсь, не нахожу в себе сил прервать этот бесстыдный и жаркий поцелуй. А потом… Потом меня накрывает волной безумия, и я уже сама тянусь к Коллинзу, полностью отдаваясь тому странному чувству, что он во мне пробудил.
Сладость шампанского, терпкий аромат парфюма, горячие ладони – одна мягко придерживает меня где-то в районе лопаток, вторая лежит ниже… Намного ниже. Так, что это может показаться неприличным. Но я не пытаюсь одернуть его, даже когда он на мгновение прерывает поцелуй, глядя на меня потемневшими глазами.
– Сюзанна…
Я была оглушена, растеряна… В голове – ни одной связной мысли. Словно я выпила не пару бокалов, а как минимум бутылку шампанского. А он снова прижимает меня к себе, целуя жадно и горячо… Так, что у меня просто подкашиваются ноги.
Я забываю, где нахожусь. Я больше не слышу музыки и приглушенного гомона людских голосов – только странный глухой стук… Кажется, прошла целая вечность, прежде чем я поняла, что это стучит его сердце… Точней, наши сердца, внезапно забившиеся в унисон.
Мне не хватало воздуха. Я впервые почувствовала, что это такое – задыхаться от страсти. Но даже сейчас, когда голова шумела, когда сознание могло вот-вот покинуть меня, просто не могла прекратить поцелуй… Не могла даже на миг оторваться от его настойчивых, требовательных губ…
И снова скачок во времени. И тихий рокот мотора.
– Мы скоро будем дома, Сюз, – услышала я голос босса и приоткрыла глаза. Салон авто… где-то я уже видела похожий…где? Не помню, и не надо. Больше всего на свете хотелось улечься и заснуть.
Заботливые руки тут же подсунули мне под голову подушку.
– Спи, дорогая, – снова донесся до меня голос мистера Коллинза.
Теперь все понятно! Я сплю, и все это просто сон. Я, должно быть, выпила лишнего, и мама с Майлзом привезли меня домой.
Я дома!
Мама укрыла меня мягким одеялом, я засмеялась, зарываясь в него. Босс, его машина… приснится же такая чепуха!
Я проснулась внезапно, как от толчка. На работу! Я ведь опоздаю!
От дома мамы до отеля не меньше часа… стоп! Дом мамы? А это точно он?
Я огляделась по сторонам. Это был чей угодно дом, но не мамин.
У мамы никогда не было такой широкой кровати… и темного пола в спальне… и зеркала во всю стену. К тому же мама же не выносит фиолетовый! А здесь и покрывало на кровати, и тяжелые портьеры… все, все фиолетовое.
Но самое главное, она бы ни за что не позволила мне лечь спать в вечернем платье.
Я снова закрыла глаза и попыталась успокоиться. Вдох. Выдох…
Да какое «успокоиться»?! Где я, черт возьми.
Я попыталась сесть и застонала.
– Уже проснулась? Голова не болит?
Я обернулась на голос. В дверях, привалившись к косяку, стоял босс. Поза расслабленная, улыбка довольная. Черный атласный халат небрежно распахнут на груди.
Что за чертовщина?!
– Где мы?
– На вилле недалеко от города, – сообщил он. – Я арендовал ее на несколько дней. Но если тебе здесь понравится, могу и купить.
Глава 10
Я вскочила с постели. Он что, окончательно сошел с ума? Похитил меня?!
– Вы… увезли меня за город! – Меня качнуло, но я героически устояла на ногах. Гадское шампанское, зачем вообще я его пила. – А меня спросили? Или мое согласие – такая мелочь, что даже…
– Ты не возражала, – не дал мне договорить он.
– Да что вы говорите! – Вот уж в это я никак не могла поверить. Да я бы возражала в любом случае! Даже если бы была без сознания.
– Ну-у, – ухмыльнулся мистер Коллинз, – некоторым образом – даже настаивала.
– Вы лжец!..
Я настаивала? Да не может такого быть! Последнее, чего бы мне хотелось, – это оказаться с навязчивым боссом на загородной вилле.
Я уже собиралась высказать все, что об этом думаю, как вдруг кое-что вспомнила: мои руки обвивают шею босса, а я шепчу ему на ухо: «Ах, если бы оказаться сейчас где-нибудь на краю света, где нет шума и всех этих посторонних людей!»
Боже, какой ужас! Я сжала виски руками.
От стыда и злости кровь бросилась мне в голову.
– Послушай, Сюзанна! Я же не идиот и понимаю, когда мне отказывают…
– Неужели? – с издевкой спросила я.
Вообще-то я отказала Джеймсу Коллинзу чуть ли не сотню раз. Но он придумывал все новые и новые способы вернуться к этой теме.
– Ну хорошо, может быть, не с первого раза… – Кажется, мне удалось его смутить. – Но понимаю.
– Отлично. Тогда почему я здесь?
– Вообще-то я уже решил отступить…
Интересно, сам решил или готовая на все Регина навела его на эту мысль?
– …Но вчера я понял, что шансы у меня всё-таки есть.
Интересно, как же он это понял?
И тут меня накрыло еще одним воспоминанием, от которого щеки просто запылали. Наш поцелуй. Да уж, это точно выглядело так, будто у мистера Коллинза есть все шансы…
– Не у вас, а у шампанского! – все-таки возразила я. – И все равно это не повод увозить меня…
– А давай ты расскажешь мне все это за завтраком, – с улыбкой перебил меня босс. – Вон за той дверью ванная комната. И вообще, на этой вилле есть все необходимое для жизни.
Спорить сразу расхотелось. Я слишком живо представила, во что превратился великолепный макияж «смоки-айс» за ночь, и быстро юркнула в ванную.
Я взглянула в зеркало в ванной и ужаснулась. В конкурсе на самую некрасивую панду я бы наверняка победила, с большим отрывом обойдя всех возможных претенденток.
Чтобы спасти семью от разорения, Ульяна соглашается на фиктивный брак. Только она и предположить не может, с кем проведет первую брачную ночь.
Из любопытства я с подругой пошла в закрытый БДСМ-клуб. Если бы я только знала, что наткнусь там на своего босса, я бы сто раз подумала! Но, увы, сожалеть уже поздно… Мой босс тоже меня видел и теперь сделал мне чудовищное, невероятное, порочное предложение. Присутствует нецензурная брань. 18+.
Парень ловко спрыгнул с коня — да, проще называть это существо конем, — и молниеносно приблизился. Лицо — суровое, как у героя боевика, и взгляд тяжелый, оценивающий. Почему-то Анжелика не сомневается: прямо сейчас, в эту секунду он решает: оставить ее в живых или не стоит. И — это она почувствовала особенно остро — явно склоняется к последнему. — Ты кто такая?
Я не знаю, где были мои мозги, когда я согласилась подменить свою сестру-близнеца на работе – теперь у меня одна большая, хоть и невероятно привлекательная проблема: босс, при виде которого я теряю остатки разума и который точно знает: у меня, то есть у сестры, есть парень.
Когда моя подруга жаловалась на босса-тирана, я зачем-то решила возразить. Слово за слово – и мы поспорили. Теперь я должна ровно месяц продержаться в приемной этого чудовища. И – неожиданность! – все, что она о нем говорила, оказалось правдой. Теперь я бы с радостью отсюда сбежала. Только вот пути назад у меня уже нет.
Ради спасения сестры мне пришлось заключить страшное соглашение. Отныне я принадлежу темному. Я – его собственность. И он вправе делать со мной все, что пожелает. Но в первую очередь ему нужны мои эмоции.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщины любят его за ум, красоту, доброту и бесподобное чувство юмора. А еще за… Ну нет, если я начну перечислять все то, что они ему приписывают, я нескоро закончу. Даже наша уборщица тетя Света в возрасте за шестьдесят, кажется, свое «Доброе утро, Никита Владимирович» произносит с придыханием. Мужчины влюблены в его костюмы, машины и во все то, что принято называть стилем жизни. А я ни во что из этого не влюблена. Я его терпеть не могу. От всей души.
В сердцах высказанная угроза выйти замуж за первого встречного может хорошенько испортить жизнь. Особенно если тот самый «первый встречный» все слышал и теперь требует выполнить обещание. Ситуация усложняется, когда мы сталкиваемся с ним в следующий раз.
Одна дурацкая шутка — и теперь у меня с боссом очень сложные отношения. А ведь это была даже не моя идея!
Что делать, если твой новый босс совершенно невыносим, но уволиться ты не можешь? А если он к тому же настоящий красавец? Но ты уже знаешь — от начальства надо держаться подальше, а идя на работу, чувства лучше оставить дома.