Как скажете, босс - [17]

Шрифт
Интервал

Просто Саймон не был Джеймсом. Тем более – Джеймсом Коллинзом…

Музыка уже отзвучала, и викинг с сожалением выпустил меня из объятий.

– Мистер Коллинз! Я ищу вас по всему залу! – заорал кто-то справа, и я оглянулась.

Джеймс Коллинз, как всегда, вальяжно-ослепительный, возник словно ниоткуда, мгновенно собрав вокруг себя толпу юных, и не очень, почитательниц. Регины, как ни странно, среди них не оказалсь.

– Мистер Коллинз! – Фотограф бесцеремонно растолкал девиц. – Отснимем пару кадров для светской хроники?

– Конечно, Люк, я весь твой! – Босс ослепительно улыбнулся и тут же замер, вперившись в меня взглядом. Заметил!

– Чтоб я сдох… – хрипло выговорил он.

Отличное пожелание! Даже спорить не стану.

– Вы правы, прекрасная вечеринка, – проговорила я, стараясь не выдать своего смятения.

Но находиться в помещении сразу же стало невыносимо. Как будто бы нам с Джеймсом Коллинзом слишком мало места – двоим под одной крышей.

Я вышла на балкон. Там было хорошо: только соленый бриз, темнеющее небо и никаких неожиданностей…

Я опустилась в плетеное кресло и уставилась вдаль, туда, где небо и море слились в одну линию. Горизонт…

Джеймс Коллинз с другой орбиты, детка! Запомни это, если не хочешь остаться с разбитым сердцем. Такие, как он, не влюбляются в администраторов отелей.

Я медленно вдыхала прохладный воздух. Вот уже и стало спокойнее. Пора возвращаться.

– Сюз, куда ты испарилась? – Майлз чуть не налетел на меня. – Там Саймон о тебе спрашивает. Не переставая.

– Зачем? – удивилась я.

– Кажется, ты нашла путь к его сердцу – подмигнул Майлз.

– Я это не специально, – брякнула я и заслужила укоризненный взгляд.

Вот уж точно путей к сердцу великолепного викинга я не искала. Мне вообще в последнее время почему-то нравятся брюнеты. Точнее, один конкретный брюнет.

– А где мама?

– Пойдем поищем вместе! – Майлз подхватил меня под локоть. – Ты на вечеринке, Сьюзи! Это не то место, где нужно сидеть в одиночестве.

Маму мы нашли быстро: она сидела на кожаном диванчике в компании моего босса. Тот явно рассказывал ей что-то забавное, и она улыбалась, а он выглядел до того почтительным и приятным, что мне стало не по себе.

Не к добру это! И куда, черт побери, смотрит Майлз?! Он что, совсем не рвенует, когда вокруг его невесты кружит хищная акула по имени Джеймс Коллинз?

– Сюзанна! – Мама помахала мне со своего места. – Иди к нам, дорогая!

Я, не чуя под собой ног, подошла поближе.

– Вообразите, мистер Коллинз, Сюзанна живописала вас как престарелого любителя гольфа! Такая шутница.

– Не догадывался, – серьезно ответил мистер Коллинз. – Мне она даже порой казалась… немного занудой.

Мерзавец! На себя полюбуйтесь!

Вы так однообразны – только и делаете, что очаровываете всех вокруг. Не надоело?

Кстати, выглядел Коллинз прекрасно. От синяка не осталось и следа. Нашел себе нового гримера? Или воспользовался мазью от геморроя?

– Вы просто плохо ее знаете, – сообщила мама.

– Вот как? – Он поднял брови. – Что ж, эту оплошность мы исправим немедленно. – Он поднялся с места и церемонно поклонился мне. – Разрешите пригласить вас на танец, Сюзанна.

Мама за его спиной скорчила такую свирепую физиономию, что стало ясно: откажу – и никогда больше не увижу фирменного маминого чая.

– С удовольствием, – кипя от бешенства, согласилась я.

Огромные ладони босса почти сомкнулись на моей талии.

– Не волнуйтесь, я не наступлю вам на ногу, – таинственным шепотом сообщил он.

Я мрачно взглянула ему в лицо. В синих глазах плескался смех.

– Хотя должен заметить, – беспечным тоном продолжал он, – что вы сегодня так прекрасны, что немудрено потерять равновесие.

Началось! Спектакль «Охмурение простушки Сюзанны», действие… какое там по счету? Шли бы вы, мистер Коллинз, со своими комплиментами… к Регине! Или к толпе фанаток, их ведь предостаточно.

– Вы хорошо танцуете! – тихо мурлыкал Коллинз мне на ухо. – Почему вы не стали танцовщицей?

Вот же бессовестный льстец! Я повела плечом. Не говорить же ему, что из танцкласса меня выгнали за бездарность!

– Боюсь, для танцовщицы я недостаточно легкомысленна.

– Тогда, может быть, немного шампанского, чтобы сегодня отдохнуть от серьезности?

Шампанское? Может быть, это не такая уж и плохая мысль. Вдруг оно придаст мне уверенности? Только надо быть осторожной: я слишком легко пьянею, а сегодня это точно не входит в мои планы.

Мы вернулись к столику и выпили по бокалу шампанского. А потом, кажется, еще по одному.

А потом мы снова пошли танцевать. Я совсем расслабилась, и мне казалось, что музыка течет сквозь нас, словно вода или рубиновое вино. Мы плыли в ней – или это она теплым потоком растекалась по венам? Я не думала об этом. Мне было хорошо.

Время стало двигаться рвано и с перерывами – то ускоряясь до головокружения, то замедляясь почти до полной остановки.

Раз! И вот я уже не на танцполе, а на балконе, где спасительная темнота и соленый запах моря. Сильные руки на моей талии… Это Джеймс Коллинз, не стесняясь, прижимает меня к себе, а мне не хочется, чтобы он меня отпускал.

Еще один временной скачок – и его губы накрывают мои. И я словно задыхаюсь от чувств. Его губы пьянят куда сильней шампанского. Сводят меня с ума, заставляя забыть обо всем. Горячие, упругие… Настойчивые и жадные…


Еще от автора Матильда Старр
Ошибка

Чтобы спасти семью от разорения, Ульяна соглашается на фиктивный брак. Только она и предположить не может, с кем проведет первую брачную ночь.


Семь ночей с доминантом

Из любопытства я с подругой пошла в закрытый БДСМ-клуб. Если бы я только знала, что наткнусь там на своего босса, я бы сто раз подумала! Но, увы, сожалеть уже поздно… Мой босс тоже меня видел и теперь сделал мне чудовищное, невероятное, порочное предложение. Присутствует нецензурная брань. 18+.


Попаданка и король

Парень ловко спрыгнул с коня — да, проще называть это существо конем, — и молниеносно приблизился. Лицо — суровое, как у героя боевика, и взгляд тяжелый, оценивающий. Почему-то Анжелика не сомневается: прямо сейчас, в эту секунду он решает: оставить ее в живых или не стоит. И — это она почувствовала особенно остро — явно склоняется к последнему. — Ты кто такая?


Сто оттенков босса

Я не знаю, где были мои мозги, когда я согласилась подменить свою сестру-близнеца на работе – теперь у меня одна большая, хоть и невероятно привлекательная проблема: босс, при виде которого я теряю остатки разума и который точно знает: у меня, то есть у сестры, есть парень.


Спор на босса

Когда моя подруга жаловалась на босса-тирана, я зачем-то решила возразить. Слово за слово – и мы поспорили. Теперь я должна ровно месяц продержаться в приемной этого чудовища. И – неожиданность! – все, что она о нем говорила, оказалось правдой. Теперь я бы с радостью отсюда сбежала. Только вот пути назад у меня уже нет.


Я – твоя собственность

Ради спасения сестры мне пришлось заключить страшное соглашение. Отныне я принадлежу темному. Я – его собственность. И он вправе делать со мной все, что пожелает. Но в первую очередь ему нужны мои эмоции.


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ненавижу босса!

Женщины любят его за ум, красоту, доброту и бесподобное чувство юмора. А еще за… Ну нет, если я начну перечислять все то, что они ему приписывают, я нескоро закончу. Даже наша уборщица тетя Света в возрасте за шестьдесят, кажется, свое «Доброе утро, Никита Владимирович» произносит с придыханием. Мужчины влюблены в его костюмы, машины и во все то, что принято называть стилем жизни. А я ни во что из этого не влюблена. Я его терпеть не могу. От всей души.


Мой первый встречный босс

В сердцах высказанная угроза выйти замуж за первого встречного может хорошенько испортить жизнь. Особенно если тот самый «первый встречный» все слышал и теперь требует выполнить обещание. Ситуация усложняется, когда мы сталкиваемся с ним в следующий раз.


Не шутите с боссом!

Одна дурацкая шутка — и теперь у меня с боссом очень сложные отношения. А ведь это была даже не моя идея!


Мой невыносимый босс

Что делать, если твой новый босс совершенно невыносим, но уволиться ты не можешь? А если он к тому же настоящий красавец? Но ты уже знаешь — от начальства надо держаться подальше, а идя на работу, чувства лучше оставить дома.