Как разбиваются сердца - [20]
Охранник протянул ей ключи, она взяла их со словами благодарности и вышла из подъезда. Сол сопровождал ее к месту, где Бернард поставил машину.
— Надо понимать, что вы не собираетесь подняться и выпить со мной чашечку кофе? — насмешливо спросил он.
— Поберегите свой кофе, — вежливо ответила она, села в машину и, не попрощавшись, уехала.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Эллис спала ужасно. Как он мог? Как мог Сол Пендлтон крутить роман с женой человека, которого, как сам говорил, глубоко уважает? Он заслуживает того, чтобы его хорошенько проучили. Она бы с радостью сама это сделала! Но тут Эллис подумала: странно, что, едва зная Роланда Скотта, она не может уснуть потому, что обиделась за него!
Конечно же, она обиделась не за себя. Как будто ее волновало, сколько любовниц было у этого искушенного негодяя! Но, если разобраться, разве не было у нее права обидеться? Ее использовали! Именно так. Потом Эллис вспомнила, что должна ему две с лишним тысячи фунтов и тяжело вздохнула. Ничего себе, назвала его ничтожеством и сказала, что ей не нужен его кофе, при ее-то состоянии!..
— Я никак не ожидала, что ты так рано встанешь, — заметила Луиз, когда Эллис вошла на кухню в семь часов утра в воскресенье. — Хороший был банкет?
— Да. Отмечали годовщину свадьбы.
— Ты ходила с Солом Пендлтоном?
— Угадала.
— Прости меня… за то, что я скажу, — продолжила Луиз, — но по тому, что я о нем слышала, он завтракает такими девочками, как ты.
Она и сама знает, что ему больше по вкусу умудренные опытом ослепительно красивые брюнетки!
— Я буду первой, из-за кого у него будет несварение желудка, — улыбнулась Эллис. — Спасибо, что беспокоишься обо мне.
— Ты опять встретишься с ним?
Я вынуждена, вздохнула про себя Эллис. А вслух сказала:
— Странно, но, хотя я уже несколько раз с ним виделась, я так и не смогла выяснить, что он собирается делать по поводу моего долга. Я не говорила тебе, что решила попытаться найти работу на выходные дни?
— Так вот почему ты изучаешь газетные объявления о вакансиях! Я думала, что ты хочешь расстаться с компанией Говарда Батлера. Нашла что-нибудь стоящее?
— В пятницу было одно подходящее объявление о том, что требуется официантка. Но им нужен человек, имеющий опыт. Я буду… — Она внезапно замолчала, потому что к ним присоединилась Никки, с недавних пор тоже страдавшая бессонницей.
— Как прошел твой банкет? — с вымученной улыбкой спросила она.
— Отлично, — широко улыбнулась Эллис и отправилась принять душ. Ее мысли перескакивали с Сола Пендлтона и его предательства на то, что надо вернуть Никки ее вечернюю сумочку. Эллис уже вышла из-под душа и вытиралась, когда вдруг внезапно поняла, что не помнит, когда в последний раз видела эту сумочку!
Она вернулась в свою комнату и стала торопливо одеваться. Она старалась не поддаваться панике, разыскивая сумочку. О Господи! Если окажется, что она ее потеряла, это окончательно доконает Никки. Так, когда сумочка была у нее в руках? Точно была, когда она поднялась наверх, в спальню-раздевалку у Скоттов. Это Эллис помнила. Но дальше — полный провал.
Чему тут удивляться? Она была так потрясена, разгневана и шокирована, когда застала Маделин Скотт и Сола за столь очевидной интимной беседой, что все остальное вылетело у нее из памяти. Может быть, она забыла сумочку у Скоттов? Бернард, в доме у Сола, взял у нее ключи от машины, а поскольку ее квартирный ключ был на том же самом брелоке, ей нечего было доставать из сумочки после того, как она ушла с банкета.
Решив, что напрасно паникует, Эллис схватила ключи от машины и вышла из квартиры, совершенно уверенная в том, что обнаружит сумочку на пассажирском сиденье своего автомобиля. Совершенно естественно, что она положила ее именно туда. Если бы это была ее собственная сумочка, Эллис автоматически взяла бы ее.
Однако на пассажирском сиденье сумочки не было. Эллис проверила под сиденьем, посмотрела везде. Ее нигде не было. Изо всех сил она старалась не терять хладнокровия. Но это же будет ударом для Никки. Это же ее сокровище — единственный подарок Дэйва.
Возможно, она забыла сумочку в машине Сола. О Господи! Ей придется позвонить ему. Ей совершенно не хотелось делать этого, но… Вздохнув, она вернулась в квартиру, взяла телефон и пошла с ним в свою спальню.
Было еще рано. Воскресенье. Однако почему он должен был спать? Наверное, уже встал. Она позвонила — он не ответил. Ну какой приличный человек мог отсутствовать дома в такой час в воскресенье?
Злясь на себя, на Сола Пендлтона и страшно переживая по поводу того, что она потеряла сумочку Никки, Эллис вышла и поставила телефон на место. Луиз уже ушла к своему сыну, чтобы взять его на ланч. Виктория еще нежилась в постели и, скорее всего, не появится до полудня. Эллис наткнулась на Никки, потерянно слонявшуюся по квартире.
Эллис охватило одновременно чувство вины и сострадания.
— Хочешь поехать со мной, Никки? — предложила она. И когда увидела, что лицо подруги слегка посветлело, добавила: — Для поднятия настроения мы могли бы зайти в какое-нибудь кафе и заказать себе по яичнице с ветчиной.
Они так и сделали. Их прогулка длилась до начала четвертого. По возвращении Никки сразу же набрала номер справочной службы, чтобы выяснить, звонил ли Дэйв в их отсутствие. Оказалось, что последним к ним был звонок друга Виктории, еще вчера вечером.
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Коли приходит на собеседование к Силасу Ливингстону, надеясь получить в его компании место старшего секретаря, но получает… предложение фиктивно пожениться. Казалось бы, всего лишь взаимовыгодная сделка, но внезапно в игру вступают чувства…
Никогда еще Мэррин Шеперд не получала такого предложения, но и никогда еще не попадала в столь затруднительную ситуацию…
Финн Хокинс — бойкая деревенская девчонка, не привыкшая обращать внимание на запачканные грязью ботинки или солому в волосах. Когда ферму «Жимолость», где она родилась и выросла, приобрел известный лондонский финансист Тай Алладайк, над головой девушки сгустились тучи. Новый хозяин имения возненавидел Финн из-за ее вероломной родственницы, разбившей сердце его брату, и велел убираться прочь. Тай был уверен, что Финн пакует чемоданы, готовясь к отъезду, но, как оказалось, она не намерена сдаваться без борьбы.
Судьба наградила Эмми пылким характером и очаровательной внешностью, но возложила на ее хрупкие плечи ответственность за жизнь престарелой родственницы, да еще при полном отсутствии средств к существованию. Но Эмми храбрая девушка и преданная секретарша. Оценит ли ее новый шеф такого специалиста? Способен ли?.. Эмми так нужна работа…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
Кто мог предположить, что Эдни придется уезжать с вечеринки с незнакомым мужчиной? Кто мог предположить, что он окажется ее боссом? И кто может предположить, как будут развиваться их отношения?..
Как ни восхищается их богатым соседом отец, Элен поддаваться его чарам не намерена. Пусть он не похож на хладнокровного бизнесмена, пусть заботится о своем племяннике-сироте с удивительной трогательностью, она своего мнения не изменит. Но жизнь, как это часто бывает, распоряжается иначе.