Как поджарить цыпочку [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Брауни – шоколадно-масляное печенье. (Здесь и далее – примеч. пер.)

2

Поль Бокюз (р. 1926) – один из основателей французской «новой кухни», потомственный гастроном и ресторатор.

3

Яблочный пирог в карамельной глазури.

4

Итальянский хлеб с зеленью или пряностями.

5

Соус из майонеза и оливкового масла.

6

Рыба, тушенная в белом вине.

7

Саттон Плейс – сеть дорогих магазинов деликатесных продуктов.

8

Сеть ресторанов мексиканской кухни.

9

Сеть недорогих американских ресторанов (аббревиатура буквально означает «Слава богу, сегодня пятница»).

10

Соус из оливок, базилика и чеснока.

11

Белковое мясо.

12

Джордж С. Паттон (1885–1945) – легендарный американский генерал.

13

Богатый клетчаткой натуральный продукт, шелуха семян блошной травы (подорожника).

14

Обезжиренные чипсы из кукурузы голубого цвета.

15

Пирожное со взбитыми сливками.

16

Сеть дорогих французских ресторанов.

17

Высококачественный бельгийский шоколад.

18

Творожно-лимонные пирожные.

19

Соус бешамель, смешанный с луковым пюре.

20

Я ничего не понимаю (фр).

21

Hamburger Helper – появились в Америке в 70-х годах прошлого столетия.

22

Соус, приготовленный из сливочного масла и лука.

23

Охлажденные блюда или блюда с использованием льда.

24

По американским стандартам масло упаковывается в бруски весом 50 граммов.

25

Морская рыба.

26

Ломтики сырой рыбы или мяса.

27

Густой овощной суп.

28

Синдром Туретта – серьезное неврологическое расстройство, характеризующееся непроизвольными тиками, подергиваниями, гримасничаньем, подмигиванием и сквернословием.

29

Pam – заменитель масла с нулевым содержанием жира. Продается в баллончиках с распылителем. Популярен в Америке уже 45 лет.

30

Бедняки из белого населения южных штатов.

31

Персонаж из детской считалки про девочку, потерявшую своих овечек.

32

Журнал, посвященный бизнесу, политике, экономике.

33

«Hit» и «Miss» – магазины недорогой молодежной одежды.

34

Croûte – корка. Tête en sarcophage – голова в саркофаге (фр.).


Еще от автора Нина Килхем
Вершина желания

Джек Картер, успешный автор любовных романов, мечтает встретить женщину, похожую на своих героинь. Очаровательная Молли Макинтайр, его соседка по квартире, легко завязывает отношения и так же легко их разрывает. Необходимость проживания под одной крышей оба рассматривают как неизбежное, но временное зло. Однако когда Молли начинает писать собственные страстные романы и они мгновенно завоевывают признание, Джек приходит в ярость. Соперники уже готовы возненавидеть друг друга. Но недаром говорят: от ненависти до любви всего один шаг…


Рекомендуем почитать
Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.


Домик для игрушек

Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.