Как поджарить цыпочку - [30]
И вот теперь она сидела в гостиной, в десяти шагах от холодильника, а конфеты звали ее оттуда, прямо как дети, и она закрывала полные слез глаза, стараясь не слушать их плача.
Бетти встала и приложила руки к груди. Надо глубоко подышать. Вот так. Глубоко-глубоко. И пойти вздремнуть. Должно помочь. Обычно помогает. Да, надо поспать. Это успокоит, расслабит.
Она прошлепала через безукоризненно белую гостиную, с белыми же занавесками и белым диваном, погладила полированные деревянные перила лестницы. Медленно поднимаясь по ступеням, она думала о том, что, наверно, и сегодня вечером муж опять вернется поздно.
Карим не понимала, что происходит. Похоже, Трой не отступился от нее. Сегодня в школе он посматривал на нее так, как будто между ними что-то было, и улыбался заговорщицки. Лиза толкнула ее локтем и подняла брови.
Потом в столовой, проходя мимо, он остановился, обнял ее за шею своей мускулистой рукой и прошептал в ухо:
– Ты вчера выглядела просто классно, – и пошел дальше.
А Карим онемела и даже опоздала на урок.
В три часа, когда прозвенел звонок и все отправились по домам, он поджидал ее на стоянке. Один. В руках он держал учебник по дифференциальному исчислению и коричневую кожаную куртку. Карим посмотрела сначала на его незашнурованные кроссовки, потом на черные вельветовые брюки, потом на белую футболку, кадык и остановилась на губах.
Она встала перед ним.
– Ну, – сказал он.
У нее заныло в животе. Может, еще не поздно. Может, прямо сегодня. Вот Лиза удивится!
Трой поднял голову.
– Знаешь местечко, куда мы могли бы пойти?
– Мы могли бы пойти ко мне.
Он улыбнулся и провел пальцем по ее бедру.
– Я имел в виду, есть ли у тебя время поболтать?
Карим умерла на месте мгновенной, тихой, ужасной смертью. Она затаила дыхание.
– Мы могли бы пойти ко мне, – передразнил он и засмеялся.
Зубы у него были белые, чистые, крупные. На стоянке все задрожало от его хохота. Она смотрела на его кроссовки. Он наклонился к ней и, глядя в глаза, улыбнулся.
– Ну, давай шагай!
Карим все еще не могла двинуться с места. Он игриво подтолкнул ее и положил ей на плечо свою сильную теплую руку.
– Поехали, отвезу тебя домой.
Джасмин поразил взгляд Троя. Его глаза пробуравили ее насквозь. Странный взгляд. Обычно юноши его возраста смотрели сквозь Джасмин, как будто ее и не было. Она была для них стеной, тротуаром, скучным серым небом. А Трой остановился и уставился прямо ей в глаза, словно что-то искал.
– Это Трой, – объявила Карим, представляя высокого тощего парня, стоявшего у нее за спиной. Рукава его поношенной оксфордской футболки были высоко закатаны, открывая крепкие безволосые руки. – А это моя мать, – махнула Карим в направлении Джасмин.
Трой улыбнулся и протянул руку.
– Я знаю, вы сочиняете поваренные книги.
– Да, – удивленно ответила Джасмин.
– Я их целую стопку прочитал.
– Правда?
– Ага, первую дала мне отцовская подружка. Хотела, чтобы я поправился. И меня зацепило – сам начал их покупать.
Карим потянута Троя за руку.
– Мы чего-нибудь попьем и пойдем наверх.
Трой не шевельнулся.
– Мне понравилась ваша «Хватай, пока не ушло».
Джасмин усмехнулась.
– В самом деле?
– Ma, ну пожалуйста. Трой, что ты будешь пить? Пепси, апельсиновый сок?
– А может, бокал вина?
Карим уставилась на мать, но мать смотрела на Троя.
– С удовольствием, – сказал он.
Джасмин провела его на кухню. Она открыла шкаф и вытащила оттуда бутылку роскошного «Сан-Эмильон». Трой уселся на высоком стуле возле стола.
– Карим, дорогая, принеси сюда бокалы, пожалуйста!
– Нет, мы их возьмем наверх.
– Ну как хочешь. – Джасмин легко откупорила бутылку и обтерла горлышко.
Трой озирался вокруг, будто попал на киностудию.
– Нет-нет, пожалуйста, давайте выпьем здесь. Значит, именно здесь вы и работаете?
– Ну, обычно я работаю в спальне.
– Тогда, значит, здесь изобретаете.
Карим фыркнула. Джасмин рассмеялась и разлила вино по бокалам, получилось три полных. Потом достала из холодильника чизкейки[18] и поставила их в духовку.
– Мам, мы не голодные.
– Нет, я голодный, – заявил Трой, побалтывая вином в бокале. Он понюхал вино и неторопливо отпил глоток. Наслаждаясь послевкусием, он сложил губы розочкой, потом поднял голову. – Вишня и ваниль?
– Верно. И еще, по-моему, ежевика.
– Прекрасный вкус. Сладкое, выдержанное и крепкое.
– Да, мне тоже нравится.
Карим отпила глоток и скривилась. Отставив бокал, она направилась к холодильнику за водой. Потом села за стол и, оторвав от лежащей на столе грозди одну виноградину, стала вертеть ее в пальцах. Трой поудобнее устроился на стуле.
– Я и сам частенько готовлю, – сказал он.
– Что-нибудь особенное?
– Обожаю соусы. Бешамель, голландский. На этой неделе работаю над соусом субиз.[19]
– Значит, ты – соусный мужчина.
Джек Картер, успешный автор любовных романов, мечтает встретить женщину, похожую на своих героинь. Очаровательная Молли Макинтайр, его соседка по квартире, легко завязывает отношения и так же легко их разрывает. Необходимость проживания под одной крышей оба рассматривают как неизбежное, но временное зло. Однако когда Молли начинает писать собственные страстные романы и они мгновенно завоевывают признание, Джек приходит в ярость. Соперники уже готовы возненавидеть друг друга. Но недаром говорят: от ненависти до любви всего один шаг…
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестеро друзей — сотрудники колл-центра крупной компании.Обычные парни и девушки современной Индии — страны, где традиции прошлого самым причудливым образом смешиваются с реалиями XXI века.Обычное ночное дежурство — унылое, нескончаемое.Но в эту ночь произойдет что-то невероятное…Раздастся звонок, который раз и навсегда изменит судьбы всех шестерых героев и превратит их скучную жизнь в необыкновенное приключение.Кто же позвонит?И что он скажет?..
Перед вами настоящая человеческая драма, драма потери иллюзий, убеждений, казалось, столь ясных жизненных целей. Книга написана в жанре внутреннего репортажа, основанного на реальных событиях, повествование о том, как реальный персонаж, профессиональный журналист, вместе с семьей пытался эмигрировать из России, и что из этого получилось…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.