Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить - [52]

Шрифт
Интервал

Поэтому советую всем, кто сталкивается с «языковым барьером»: дышите глубоко и размеренно, как во время занятий йогой. Если вы практикуете йогу, то наверняка уже научились «дышать» через разные места. Помню, как на первом уроке по хатха-йоге преподаватель попросила меня «выдохнуть через коленки», и я была, мягко говоря, удивлена. Позже я поняла, что это означает, и сейчас спокойно дышу не только коленками. Всем же, кто изучает язык, предлагаю дышать в… свой «языковой барьер». Прочувствуйте, где возникает напряжение, когда вы сталкиваетесь с языком (обычно это район солнечного сплетения или горла), — туда и выдыхайте свой страх. А потом начинайте говорить.

ВОПРОС 7

Что почитать о языках?

1. Крез Р., Робертс Р. Иностранный для взрослых. Как выучить новый язык в любом возрасте. М.: Альпина Паблишер, 2017.

2. Зарайская С.Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.

3. Эрард М. Феномен полиглотов. М.: Альпина Бизнес Букс, 2012.

4. Ломб К.Как я изучаю языки. Заметки полиглота. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017.

5. Штайнер Н., Хейз С.Иностранный как родной. Как помочь вашему ребенку освоить сразу два языка. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015.

Помогают ли подобные книги учить язык? Ведь в них нет упражнений и правил, никто не проверит, сколько и как вы прочитали. Тем не менее помогают! В них вы найдете вдохновение и мотивацию, а также десятки работающих идей и инструментов, и ваше желание совершенствовать свой язык станет еще сильнее. А еще десятки идей и инструментов для того, чтобы это делать. Так что читайте, но не забывайте приобретать официальные версии на сайтах издательств, не поощряйте пиратов.

ВОПРОС 8

Что послушать о языках?

Аудиолекции Ильи Колмановского, Андрея Курпатова, Дмитрия Петрова, Татьяны Черниговской, Аси Казанцевой от лектория «Прямая речь». Из них вы узнаете много интересного о влиянии языков на мозг, о работе мозга в целом и об устройстве языка. Вы же уже смотрите на иностранный язык как на стиль жизни, а не как на школьный предмет?

ВОПРОС 9

Как правильно смотреть сериалы в оригинале?

Кажется, все мы готовы признаться: сериалы захватили наше свободное время. Есть ли компания, в которой не обсуждают последние серии «Игры престолов» или не ностальгируют по старым добрым «Друзьям»? Любой разговор рано или поздно касается сериалов и того, кто что недавно смотрел.

Раз мы тратим на них столько времени, давайте делать это с пользой — смотреть их в оригинале. Здесь тоже нет одного правильного варианта, вам нужно найти собственный. Можно сначала прочесть полный сценарий серии (по-английски набирайте в поиске слово script), проверяя по ходу чтения незнакомые слова в словаре; можно сразу окунуться в серию без помощи печатных слов, даже отключив субтитры. Главное — начните, а через три-четыре серии поймете, что вам больше нравится.

Единственное, что советую сделать сразу, — завести красивый удобный блокнотик для записи новых слов и фраз, которых (внимание!) должно быть не больше пяти — десяти за серию. Все-таки вы сериал смотрите, а не переписываете его. Со словариком киносеанс будет интереснее: к концу сезона слова с первых страниц станут вам будто родные.

Для просмотра выбирайте один сериал и смотрите с первой серии до конца сезона или всего проекта. Дело в том, что в одном сериале вы будете постоянно встречать одни и те же фразы, не перескакивая с медицинской лексики «Доктора Хауса» на физические термины «Теории Большого взрыва». Если уж выбрали что-то, посмотрите это от начала до конца.

И особенно важный момент: выбирайте только тот сериал, который вам интересен, чтобы невозможно было оторваться. Тем, кто никак не определится, рекомендую начинать с «Друзей»: простые диалоги и недлинные серии помогут вам включиться в процесс!

Я советую всегда отключать субтитры. Когда их на экране нет — они не отвлекают, и я, например, буквально физически ощущаю, как по-другому начинают работать уши. Если перед глазами мелькает текст, вы пойдете по более простому пути: весь сериал прочитаете.

Однако если вы еще новичок в этом деле и волнуетесь из-за того, что не справитесь с помощью одних ушей, попробуйте действовать по такой схеме: сначала посмотрите от одной до четырех серий с русскими субтитрами, потом в три раза больше серий с английскими субтитрами (то есть максимум 12 серий), а после этого уже ныряйте в киноисторию, не отвлекаясь на чтение.

У меня есть целый курс по сериалу «Друзья». Для него я придумала больше ста разных заданий по всем сериям, но при самостоятельном просмотре можно ограничиться несколькими:

• попробуйте услышать слова/фразы из своего словарика в других сериях, ставя плюсик каждый раз, когда услышали их;

• постарайтесь выписать все глаголы / прилагательные / примеры определенного времени из серии;

• запишите все фразы какого-то конкретного героя (вы будете удивлены, как мало на самом деле говорит за серию один персонаж);

• найдите примеры предложений со словами из серий на сайте context.reverso.net (это контекстный словарь, который показывает слова в предложениях);


Рекомендуем почитать
101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Ищем имя

Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.


Статус документа: окончательная бумажка или отчужденное свидетельство?

Тема сборника лишь отчасти пересекается с традиционными объектами документоведения и архивоведения. Вводя неологизм «документность», по аналогии с термином Романа Якобсона «литературность», авторы — известные социологи, антропологи, историки, политологи, культурологи, философы, филологи — задаются вопросами о месте документа в современной культуре, о социальных конвенциях, стоящих за понятием «документ», и смыслах, вкладываемых в это понятие. Способы постановки подобных вопросов соединяют теоретическую рефлексию и анализ актуальных, в первую очередь российских, практик.


Вводное слово в искусство перевода

Книга ветерана эсперанто-движения Н.Ф. Дановского (1905–1988) посвящена теории н практике перевода с русского языка на эсперанто.


Ты имеешь значение!

Эта книга поможет девочкам обрести уверенность в себе, устанавливать границы с окружающими, отстаивать свои интересы и выстраивать гармоничные отношения с семьей и друзьями. Она объясняет, как полюбить настоящую себя и как игнорировать токсичные образы, навязанные нам СМИ. На русском языке публикуется впервые.


Сверхчувствительные люди. От трудностей к преимуществам

Кто такой сверхчувствительный человек? Это тот, чья тонко настроенная нервная система не в состоянии игнорировать внешние раздражители. Как правило, это качество привносит в жизнь своего обладателя немало проблем. Например, неуверенность в себе, когда окружающие говорят, что он не такой, как все. Или неспособность сохранить душевное равновесие, когда нужно общаться с коллегами с тяжелым характером или с друзьями и родственниками, которые игнорируют его чувствительность. Эта книга написана для сверхчувствительных людей, которым остро необходимы стратегии выживания, чтобы сохранять спокойствие в современном безумном мире; она для их близких, которые хотели бы узнать, как поддерживать своих восприимчивых родственников, а также для всех тех, кто стремится чаще испытывать душевный покой и радость. На русском языке публикуется впервые.


Одна привычка в неделю для всей семьи

Одно небольшое изменение в неделю — и к концу года в вашу семейную жизнь войдут 52 полезные привычки. Методика известных консультантов по здоровому образу жизни охватывает разные сферы: питание, физические упражнения, ментальные практики. Через год вы заметите, что вы и ваши дети стали более любознательными, внимательными, уравновешенными, и вдобавок укрепите физическое здоровье и улучшите взаимоотношения. Эта книга для тех, кто хочет сделать жизнь своей семьи более осознанной, здоровой и наполненной. На русском языке публикуется впервые.


Бояться, но делать

Бывший спецназовец и успешный предприниматель Брэндон Уэбб отлично знаком со страхом. Страх помогал Уэббу остаться в живых в экстремальных ситуациях и он же помогает в мирной жизни. Автор утверждает, что страх нельзя победить, но можно сделать его своим союзником. Для этого книга предлагает программу из пяти понятных шагов. Она подходит не только спецназовцам, но и самым обычным людям. Чего бы вы ни боялись – учиться плавать, начинать новое дело или принимать трудное решение – пусть страх будет вашим союзником, а не врагом.