"Как на наши именины..." - [19]

Шрифт
Интервал

— А зачем допустили до этого? — резко сказала мама.— Выбросить надо этот аквариум, не мучить рыб.

— У людей ведь живут, разводятся,— сказала бабушка.— Включите подогреватель, а то и остальные заболеют.

— Водянка заразная или нет? — почесал папа в затылке.— Надо, на всякий случай, отсадить меченосца в банку, в слабый раствор марганцовки.

Но марганцовка не помогла. Меченосец, когда его снова пустили в аквариум, плавал рывками, бросался вверх-вниз, словно задыхался. Часа через два, когда Танька ушла домой, он в последний раз стрелой взмыл кверху, захватил воздуха.

На дно падал, кувыркаясь. Падал мёртвый…


ПЕРВЫЙ РАЗ В ПЕРВЫЙ КЛАСС

Бабушка вчера купила не только цветы. Принесла ещё две коробки. В дверь не звонила, зашла тихонько. Вернее, старалась всё делать тихо. А коробки, наверное, большие, повернуться с ними в дверях трудно. Стукнулись о дверь, потом о стены, что-то звякало в тех коробках металлическое.

— Катя, хлопцы дома? — шёпотом спросила бабушка у мамы.

Мама и папа стирали в ванной бельё и, наверное, как раз выглянули оттуда.

— Нету. Выбежали во двор погулять.

А «выбежал» один Коля, Толя был в туалете и всё слышал.

— Вот и хорошо. Возьми спрячь в свой шкаф. Придут из школы, тогда и вручим. В честь первого школьного дня.

— А что в этих коробках? — заговорщицки зашептала мама.

— Одному… это… Нет, не скажу!

— Ой, дорогие, видать, игрушки.

— Пусть. Я ведь им ещё ничего не дарила.

Мама и бабушка пошли в спальню, а папа всё плескался в ванной. Толя тихонько выбрался из туалета и выскользнул во двор.

Ой-е-ёй, до завтра — целые сутки! Как прожить их, как выдержать и не спросить — что в тех коробках? И говорить Коле или нет?

Решил взять с него «страшную клятву», чтоб тот и вида не подал, что знает о бабушкином сюрпризе. И рассказал ему об услышанном.

Пока прошёл сегодняшний день, пока наступило воскресенье, замучились совсем.

В школу к десяти ноль-ноль. А проснулись Толя и Коля в восемь. Сами! Правда, и ночью плохо спали, видели, наверное, по сто снов — большинство о школе.

У мамы всё валилось из рук. А сели завтракать, то вместо сахара она всыпала папе в стакан соли.

— Катя, успокойся! Катя, что с тобой? — говорили ей то бабушка, то папа.

Толе и Коле совсем не хотелось есть, хотелось сразу бежать в школу.

— Пока не покушаете хорошенько, из квартиры не выпустим,— пригрозила бабушка. Но и сама она ничего не ела, а только попила чаю.

— Не берите ранцы с книгами! Сегодня без книг идут, там расскажут вам, что и как, рассадят, класс покажут,— сказала мама.

Она даже чай не допила.

— А нормальные занятия завтра с двух часов дня. Я узнавала,— добавила бабушка.

Но ранцы были такие красивые, они словно просились прихватить их с собой. И ребята ныли, капризничали.

— Ну ладно, берите, если такая охота,— разрешил папа.— Но только чтоб сами таскали. Физзарядочка, так сказать…

— Берите,— согласилась и бабушка.— Катя, а может, я одна их отведу? Вам и дома работы много.

— Ой, не знаю, за что хвататься. И в парикмахерскую ещё не сходила, причёску не сделала.

При выходе из квартиры Коля вдруг зашептал Толе:

— Дай пощупать твоё колено. Дрожит?

Толино колено не дрожало.

— А теперь моё.

Толя пощупал. Оно дрожало мелко-мелко, как хомяк, когда его берут на руки.

— Ну, счастливо! Ну, всего хорошего! Ну, чтоб отлично учились! — желали вслед им мама и папа, мешали выходить. Мама перецеловала каждого, слегка подтолкнула в спины одного и второго.

И правда, никто с ранцами и портфелями в школу не шёл. Но все шли с цветами. Детский гомон переполнил улицы, заглушил гул машин. Девочки в белых фартучках и белых гольфиках, с цветными бантиками и цветами просто сияли, щёки их горели от волнения. Мальчишки были в синих костюмчиках и беретах, как и Толя с Колей. С мамами шли, с папами, бабушками, дедушками. Шли и одни дети, без взрослых — может, третьеклассники или четвероклассники.

Толя и Коля крепко сжимали бабушкины руки, не отставали ни на шаг. У одного в левой, а у второго в правой руке было по три гладиолуса — белый, розовый и тёмно-красный, почти бархатный.

— Эй, первоклашки, наелись манной кашки? — обогнал их какой-то большой мальчуган. Свой букет он держал под мышкой, как веник, с которым ходят в баню.

Ребята дружно показали ему языки.

На углу у газетного киоска стоял Стёпа Мармышка с модной сумкой через плечо. Шикарная сумка, с иностранной надписью на боку — «Аdidas». Стёпа покупал значки и жвачку. В витрине была уйма значков с Волком и Зайцем.

Еле сдержались Толя и Коля, чтоб не попросить бабушку: «Купи!»

Стёпа пошел вслед за ними. На груди у него сверкали значки, как медали у ветерана войны. Когда Толя и Коля оглядывались, Мармышка выдувал на губах грязно-серый пузырь из жвачки и таращил глаза — дразнил. Нос он задирал: вот, мол, я какой самостоятельный… Что хочу, то и ворочу! И один, сам в школу иду!

На школьном дворе было полно народу — и взрослых и детворы. И все с цветами. Люди переговаривались, переступали с ноги на ногу — томились от нетерпения. Первоклассники тянули шеи, осматривались по сторонам. Школьники постарше бегали по двору, суетились, кричали, и от этого казалось что их вдвое больше. В шум и гомон вплетались звуки «Школьного вальса» — на стене школы висел репродуктор. Краснело над крыльцом полотнище с белыми буквами: «Добро пожаловать!»


Еще от автора Павел Андреевич Мисько
Приключения Бульбобов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грот афалины

События, описанные в повести, происходят на земле, на воде и под водой, главные герои — не только люди, но и дельфины. Двенадцатилетнему Янгу и его друзьям, которые борются за независимость родного архипелага, приходится пережить множество невероятных и опасных приключений.Авторизованный перевод с белорусского: А.ЧесноковойХудожник: Ю.К.ЗайцевПеревод сделан по изданию: Мiсько П. Грот Афалiны. — Мн.: Юнацтва, 1985.— 413 с.


Красное небо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новосёлы

Эта книга о детях и для детей. О том, как нелегко быть маленьким. На каждом шагу обязательно что-нибудь случается, и только для взрослых всё это мелочи, не стоящие внимания. И так вот попадаешь из истории в историю, а жизнь, как нарочно, подсовывает все новые испытания: расти, учись, умней. В будущем это ох как пригодится!Герои этой повести и учатся познавать себя, познавать людей, учатся дружить и отвечать за свои поступки, учатся мужеству.Эта книга также и для взрослых. Прочитают и задумаются о том, как ведут себя на глазах детей.Дети всё видят, всё понимают.


Земля у нас такая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пуговичная война. Когда мне было двенадцать

Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.


Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.