Изувеченная плоть - [20]

Шрифт
Интервал

            Роллин расстегнул боковой отсек. В нем Хейтон хранил сетевой шнур и трекбол.

            Он прищурился.

            Шнур и трекбол исчезли, а их место занял скомканный полиэтиленовый пакет. Хейтон понятия не имел, что это. И был уверен, что не клал это туда...

            Роллин раскрыл пакет...

            - Что это, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! - закричал кто-то.

            Лицо Роллина застыло в гримасе ужаса. Несколько других полицейских начальников наклонились и заглянули внутрь, потом отвернулись, побледнев.

            - Господь всемогущий, - воскликнул кто-то еще.

            Потом кто-то закричал во все горло.

            После первой вспышки шока Франко приставил пистолет Хейтону к голове.

            - Ты больной кусок дерьма....

            Начался такой галдеж, что в помещении можно было оглохнуть. Челюсть Роллина словно слетела с петель, когда он снова повернулся лицом к Хейтону.

            - Вы заплатите за это, мистер Хейтон...

Хейтон успел сделать всего один взгляд в пакет - и этого ему хватило - прежде чем его прижали лицом к стене, заломили руки за спину и надели наручники.

            Хейтон не мог осмыслить это, несмотря на то, что увидел это собственными глазами. Уколы локтями и незаметные удары по почкам встряхивали его, а наручники сжимались словно челюсти.

            - Уведите отсюда это чудовище, - услышал он стон Роллина сквозь нарастающий шум. И когда его тащили, его мозг, наконец, осознал: Боже мой, у этой чокнутой сучки были близнецы...

Номер 415

            Увидев в окне обнаженную женщину, Флуд замер. Он стоял в темноте, как манекен, с зажженной сигаретой в руке. Возбуждение вспыхнуло в нем, сперва в груди, затем в паху. Это произошло спонтанно, совершенно неожиданно. Со своего угла обзора (Флуд находился на пятом этаже, женщина - на четвертом) лица ее он не видел. Когда она повернулась, мелькнуло лишь пятно блестящих, чернильно-черных волос и сверкнули белые груди. Теперь она стояла спиной к окну. Его глаза были прикованы к очертаниям ее плеч, талии, бедер. К идеальным, белым, как снег ягодицам. Сперва ему казалось, что на ней белые бикини, пока более пристальный взгляд не распознал линии загара. Еще один "солнечный зайчик", - подумал Флуд. Спустя секунду, с уже угасшим интересом, он пожал плечами. Зачем вообще смотреть? - сказал он сам себе. Ради чего?

            Но взгляд не отвел. Это что, скука? Или лучик надежды?

            Из окна взметнулась прозрачная, оранжево-розовая занавеска. Глаза Флуда оставались прикованными к ягодицам и идеальной расщелине между ними. Все же периферийные детали указывали на то, что женщина с кем-то разговаривает. Справа от нее была незастеленная кровать. Флуд потер себе сквозь шорты промежность - кто видит? Было бы неплохо взглянуть и на все остальное, - посетовал он. Бог, природа и вселенная зачастую бывают насмешливо-жестоки. Он встал с кровати и подошел к окну всего лишь покурить. Секретарша заказала ему номер для некурящих, поэтому дымить приходилось перед открытым окном. Кондиционер он выключил. Для него, как для жителя Сиэттла, теплый ветерок, исходивший от воды, казался непривычной роскошью. Как и невероятно красивые женщины, которые прогуливались по улицам, сидели в барах и даже в продуктовых магазинах отоваривались в ленточных бикини. Бикини здесь были таким же обычным явлением, как старомодные джинсовые юбки и фланелевые блузки на Юго-западе. Флуд не ожидал от себя такой реакции. Он путешествовал по городам всей страны, чьи женщины напрочь затмевали сиэтлский контингент, касаемо внешнего вида. На самом деле, его босс всегда сокрушался, посылая его в эти маркетинговые поездки, с комментариями вроде, "Иногда быть президентом крупной компании - это полный отстой, Джейк." "Почему?" "Потому что я должен оставаться здесь, рулить делами и посылать вас, парни, во все эти модные отели, полные роскошных телок".

            Телки, - подумал Флуд. Для него это уже было неважно.

            Он постоял еще некоторое время, вдыхая свежий соленый воздух. Посмотрев прямо перед собой, он увидел лишь тьму, которая казалась бескрайней и даже чудовищной. Интересная деталь - он хоть и не видел, но знал, что он там есть - Мексиканский залив, длинной в тысячу миль.

            Сигарета с шипением улетела вниз оранжевым угольком. Флуд снова посмотрел на окно. Первоначальная волна возбуждения схлынула. Теперь женщина сидела на краю кровати и спокойно делала минет чернокожему мужчине, стоявшему перед ней со спущенными брюками. Флуд обратил внимание, что брюки на вид были высокого качества, как и черная шелковая рубашка и черный галстук. Лица мужчины Флуд не видел. Когда бедра Черного Парня начали подрагивать, он оттолкнул женщину на кровать и оседлав ее, принялся безмолвно мастурбировать.

            Картина была безумная. Рот женщины был разинут в жадном экстазе, белые груди выделялись поверх роскошного загара. Флуд подумал о пирожном "Хостесс Сноуболс", украшенном розовыми конфетами. Он был удивлен поразительной четкостью деталей. Черный парень изверг на ее грудь вязкие струи, а последнюю стряхнул ей на губы. Женщина села прямо, чтобы высосать последние капли.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».