Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература - [149]
[Smola 2004] – Smola K. Formen und Funktionen der Intertextualität im Prosawerk von Anton Čechov. München, 2004.
[Smola 2011a] – Smola K. Russisch-jüdische Prosa der Gegenwart: Identität, Fremdheit, jüdische Poetik // Kultur – Identität – Erinnerung. Wortmeldungen aus der jungen slavistischen Literaturwissenschaft. 10. Arbeitstreffen des JFSL – Trier 2010 / Hrsg. von N. Frieß, I. Ganschow, I. Gradinari und M. Rutz. Potsdam, 2011. S. 203–218.
[Smola 2011b] – Smola K. Nonkonforme jüdische Literatur. Die Wiederentdeckung des Judentums in der späten Sowjetunion // Osteuropa. 2011. Bd. 7. S. 61–80.
[Smola 2011c] – Smola K. Mimikry und jüdische Identität(en) in der zeitgenössischen polnisch- und russisch-jüdischen Literatur // Zeitschrift für Slawistik. 2011. Bd. 56. № 4. S. 468–484.
[Smola 2011d] – Smola K. Israel and the Concept of Homeland in Russian-Jewish Literature after 1970 // Journal of Jewish Identities. 2011. Vol. 4. № 1. P. 171–190.
[Smola 2012] – Smola K. Ostjudentum und jiddisches Erzählen in den zeitgenössischen slawischen Literaturen (am Beispiel der russisch- und polnisch-jüdischen Prosa) // Die Welt der Slaven. 2012. Bd. 2. S. 237–259.
[Smola 2013] – Smola K. (Hrsg.) Osteuropäisch-jüdische Literaturen im 20. und 21. Jahrhundert: Identität und Poetik / Eastern European Jewish Literature of the 20th and 21st Centuries: Identity and Poetics. München, 2013.
[Smola 2013a] – Smola K. Postkolonial, hybride, transkulturell: Moderne Schreibweisen in der zeitgenössischen russisch-jüdischen Literatur // Zeitschrift für Slavische Philologie. 2013. Bd. 69/1. S. 107–150.
[Smola 2013b] – Smola K. Herrschertod, -spott und -schmähung: Kontrafakturen des Herrscherlobes in der russisch-jüdischen Literatur der Gegenwart // Herrscherlob und Herrscherkritik in den slawischen Literaturen. Festschrift für Ulrike Jekutsch zum 60. Geburtstag / Hrsg. von B. Holtz und U. Marggraff. Wiesbaden, 2013. S. 189–204.
[Smola 2016] – Smola K. Ethnic Postcolonial Literatures in the Post-Soviet Time: Siberian and Assyrian Traumatic Narratives // Postcolonial Slavic Literatures after Communism / Ed. by K. Smola and D. Uffelmann. Frankfurt/M., 2016. S. 219–243.
[Smola 2018a] – Smola K. Guest Editor’s Introduction // East European Jewish Affairs. 2018. Vol. 48. № 1. Jewish Underground Culture in the Late Soviet Union / Ed. by K. Smola. P. 1–4.
[Smola 2018b] – Smola K. Communication and Medial Frontier Crossings in the Jewish Underground Culture // East European Jewish Affairs. 2018. Vol. 48. № 1. Jewish Underground Culture in the Late Soviet Union / Ed. by K. Smola. P. 5–22.
[Smola 2018c] – Smola K. Nostlagia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel, by Roman Katsman. Boston 2016 // East European Jewish Affairs. 2018. Vol. 48. № 1. Jewish Underground Culture in the Late Soviet Union / Ed. by K. Smola. P. 96–99.
[Smola/Terpitz 2014] – Smola K., Terpitz O. (Hrsg.) Jüdische Räume und Topographien in Ost(mittel)europa. Konstruktionen in Literatur und Kultur. Wiesbaden, 2014.
[Solotorevsky 1986] – Solotorevsky M. The Model of Midrash and Borges’s Interpretative Tales and Essays // Midrash and Literature / Ed. by G. H. Hartman and S. Budick. New Haven; London, 1986.
[Sproede/Lecke 2011] – Sproede A., Lecke M. Der Weg der postcolonial studies nach und in Osteuropa. Polen, Litauen, Russland // Überbringen – Überformen – Überblenden. Theorietransfer im 20. Jahrhundert / Hrsg. von D. Hüchtker und A. Kliems. Köln u. a., 2011. S. 27–66.
[Stern 1986] – Stern M. Tevye’s Art of Quotation // Prooftexts. 1986. Vol. 6. № 1. P. 79–96.
[Stemberger 1989] – Stemberger G. Midrasch. Vom Umgang der Rabbinen mit der Bibel. München, 1989.
[Stephan et al. 1994] – Stephan I., Schilling S., Weigel S. (Hrsg.). Jüdische Kultur und Weiblichkeit in der Moderne. Köln, 1994.
[Terpitz 2008] – Terpitz O. Die Rückkehr des Štetl. Russisch-jüdische Literatur der späten Sowjetzeit. Göttingen, 2008.
[Theisohn 2005] – Theisohn, Ph. Die Urbarkeit der Zeichen. Zionismus und Literatur – eine andere Poetik der Moderne. Stuttgart, Weimar 2005
[Thomsen 2008] – Thomsen M. R. Mapping World Literature: International Canonization and Transnational Literatures. London; New York, 2008.
[Tippner 2004] – Tippner A. «Existenzbeweise». Erinnerung und Trauma nach dem Holocaust bei Henryk Grynberg, Wilhelm Dichter und Hanna Krall // Osteuropa. 2004. Bd. 54/1. S. 57–74.
[Tippner 2008] – Tippner A. Bewegung und Benennung. Jüdische Identität bei Il’ ja Ėrenburg // Osteuropa. 2008. Bd. 58/8. S. 331–340.
[Torpusman 1993] – Torpusman A. The Rebirth of Jewish Studies in Russia and the USSR: A First Step // Jews in Eastern Europe. 1993. Vol. 22. № 3. P. 82–86.
[Tsigelman 1991] – Tsigelman L. The Impact of Ideological Changes in the USSR on Different Generations of the Soviet Jewish Intelligentsia // Jewish Culture and Identity in the Soviet Union / Ed. by Y. Ro’i and A. Beker. New York; London, 1991. P. 42–72.
[Ubertowska 2007] – Ubertowska A. Świadectwo – trauma – głos. Literackie reprezentacje Holokaustu. Kraków, 2007.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.