Избранное. Том первый - [140]

Шрифт
Интервал

— Ну, что? Уговорил? — спросила она еще с порога.

Юрталан криво усмехнулся.

— Мало ей телушки?

— Какая там к черту телушка! — вспылил Юрталан. — Звезду с неба ей подавай.

— Чего же ей надо, бесстыднице, мало ей этого?

— Схватила за горло — ей теперь всего мало! — раздраженно ответил он, садясь на лавку.

— Земли небось требует? — спросила Юрталаниха, испытующе глядя на мужа.

— Эх, какие бы она нивы ни попросила, я дал бы ей не моргнув глазом, да она…

— Какое же поле она хочет?

— Какое? Большое поле.

— Господи боже, пресвятая богородица! — всплеснула руками старуха. — Все ли у нее дома, у этой стервы, порази ее господь, ни дна ей, ни покрышки, чтоб у нее язык отнялся, руки отсохли, ноги не носили, чтоб ее черви в могиле сожрали, чтоб ей в смоле кипеть, змее проклятой, ишь разинула пасть, проглотить нас хочет… Большое поле, а?.. Не подавится ли она, шлюха проклятая, яловица распутная, сука паршивая!.. А-а-а! — закивала головой старуха. — Знаю, знаю, почему она хочет это поле, знаю! Хочет подыскать себе быка поздоровее, корова бешеная, чтоб ей на кладбище его найти, чтоб ей брюхо свое надорвать, ослепнуть и оглохнуть за то, что на наше добро зарится!.. На-кось выкуси! — И старуха, хлопнув себя по бедру, повернула к дверям.

— Довольно. Распустила язык! — прикрикнул Юрталан. — От твоей болтовни толку никакого, а повредить может. Еще, не дай бог, услышит кто…

Старуха боязливо осмотрелась кругом и притихла. Но немного погодя опять завертела головой.

— Господи, боже мой! За какие грехи ты нас так наказываешь? В церковь ли я не хожу, свечей ли тебе не ставлю, поклонов не кладу? Даров ли мы тебе не приносили?.. Стойко, Стойко, сынок мой дорогой! За столько лет не распознал ты ее, яловицу проклятую, столько лет с ней цацкался, чтоб ее черти забрали! Как же это ты, сынок, не подумал, рассказал ей все! — протяжно причитала Юрталаниха.

— Довольно выть! — гаркнул Юрталан. — Ты бы еще громче орала, чтобы все село услышало. Тут подумать надо да решить, как быть дальше.

— Надо, Тошо, надо подумать.

— Вот что! — начал он доверительно. — Поле все равно придется отдать, без этого не обойдешься, так решим, какое лучше отдать.

— Да, да, не обойдешься! — повторяла она, качая головой.

— О Большом нечего и говорить.

— Нет, нет, Тошо.

— Не отдам его, пусть меня хоть живьем сожгут.

— Не отдавай, Тошо.

— Дадим ей участок у двух дубов.

— Большой он, Тошо, жаль мне его! Какой овес родится на нем, да не только овес… Помнишь, в тот год, когда мы отделились, какая кукуруза там выросла — на диво…

— Помню, помню! — нахмурился Юрталан. — Ты лучше скажи, что мне ей отдать, не мели попусту.

— Может, отдать тот кусочек, что у кургана.

— Много ты понимаешь! — Юрталан презрительно посмотрел на жену. — Сказано — бабий ум. У кургана! Те двадцать декаров, что у двух дубов, можно купить за семь-восемь тысяч левов, а три декара у кургана теперь и за тридцать тысяч никто не отдаст. Поле у дубов ничего не стоит, а что оно побольше, так она скорей может на него польститься. А с половиной Карагёзова сада целое хозяйство выйдет.

— И полсада?

— А то как же! — пожал плечами Юрталан. — Ничего не поделаешь, этот сад они уж своим считают. Ты же помнишь — сват и тот его помянул. Сказал я как-то, что отпишу его Стойко с Алекси, ну она и уцепилась за это… Только б согласилась.

— Только б согласилась!

Юрталан сел на лавку и, закусив ус, задумался, глядя в угол. Во рту у него был противный вкус, в ушах шумело, как после хины, в голове толпились и наскакивали одна на другую разные мысли. Как перевернулась его жизнь за один день! Еще сегодня утром он чувствовал себя гордым, независимым, строил какие-то планы, собирался купить что-то в городе, послать туда Алекси — сначала к Тоню, чтобы немного поднаторел, а потом и на самостоятельное дело. А он со старухой сидел бы дома, смотрел бы за хозяйством. Заставить сына работать на земле не удавалось, а Юрталан старел, и ему становилось не под силу постоянно воевать с батраками и поденщиками.

Стемнело. Со двора доносился воловий топот и окрики батраков. «Поят скот, — подумал Юрталан. — Но почему так поздно?» В другое время он бы им глаза выцарапал за то, что в такую темень выпустили буйных волов на обледенелый двор — они же могут поскользнуться, ногу сломать. Но теперь ему и в голову не пришло подняться и их выругать.

— Тошо! — испуганно окликнула его жена. — А те старые упыри не знают про это?

— Думаешь, она сказала им?.. — Юрталан скривил губы. — Не знаю…

— Коли сказала, ничего не стоит ей давать. Все равно разболтают…

Юрталан побледнел.

— Нет, нет! Не так она глупа, чтобы сказать им. Знаю я ее, сама свои делишки обделывает.

— Сходи к ней завтра, опять сходи, — стала настаивать старуха, — обещай дать, что уж надумал, и скажи, чтоб молчала… чтоб никому ни словечка!

— Говорил я ей!

— А она?

— Она — ничего. Никому вроде бы не говорила, а там — кто ее знает.

— Пойди, пойди завтра! Да пораньше.

— Пойду! — в задумчивости покорно произнес Юрталан.

И старуху порадовало, что он хоть раз послушался ее…

29

Севда сидела согнувшись у очага и время от времени подправляла тлеющие сырые дрова. Слышно было их тихое шипение, желтая пена кипела на концах обуглившихся поленьев. Севда часто наклонялась и дула в печку, чтобы усилить колеблющееся пламя. Едкий дым бил ей в лицо, она морщилась, моргала и быстро отворачивалась в сторону. По щекам текли слезы, и она вытирала их концом фартука. Два-три полена посуше ярко вспыхнули, очаг запылал, и сырые головни зашипели еще громче. Севда откинулась назад. Щеки ее раскраснелись. Она сидела забывшись, губы ее нервно подергивались, в уголках красивых глаз блестела прозрачная влага. Горе томило ее, хотелось плакать. Как тяжела и противна была жизнь, та самая жизнь, которой она так радостно шла навстречу! С какой уверенностью мечтала она о том, что народит детей, будет растить их в своем доме и радоваться на них глядя, а муж станет вести хозяйство и по временам советоваться с ней! Она завидовала теперь своим подругам, которые были выданы в гораздо более бедные дома и давно уже обзавелись детьми. Они терпели нужду, работали до изнеможения, но были в тысячу раз счастливее ее. А с какой завистью они смотрели на нее, когда она выходила за самого богатого парня на селе! «Боже мой, почему все так обернулось? — спрашивала себя Севда, подавленная горем. — Почему и я не пожила, почему и я не порадовалась, как люди?» Как мало видела она хорошего в жизни! Школа, затем та пора, когда на девушек в доме смотрят, как на обузу, от которой надо своевременно избавиться, короткая пора девичества, первые проказы и шутки с парнями. В праздничные дни они стекались к ее воротам, как бараны к кормушке. Она еще не могла понять, почему они толпились возле нее и почему прощали ей, когда она лукаво водила их за нос или смеялась прямо в глаза. Другим девушкам и за более мелкие проказы они жестоко и без промедления мстили. Потом пришла ее любовь к Стойко. Почему она влюбилась в него? Он и впрямь был красивый и стройный парень, рассудительный и кроткий, но ей все казалось, что любовь пришла как-то сразу, неожиданно. Все кругом говорили о Юрталановом богатстве, и все девушки вздыхали по Стойко. Его первые взгляды, первые заигрывания и долгие ожидания у ворот подсказывали ей, что она победила всех девушек села. Севда знала, как они завидуют ей, и это радовало ее. Сердце у нее готово было выпрыгнуть из груди от волнения, когда он в первый раз попросил у нее платочек и она украдкой вложила его ему в руку. Целый год любовь их выражалась лишь во взглядах, вздохах и легких заигрываниях. Сначала Стойко приходил к их калитке только по праздникам и вместе с парнями, но потом стал пробираться один и проводил здесь целые дни. Хоро они танцевали плечо к плечу, на ярмарках вместе обходили палатки, радовались, смеялись. Он бывал только на тех посиделках и гулянках, на которые приглашали и ее. Встречи в тростнике, сватовство, свадьба и первые дни после нее — вот и все, что было хорошего в ее жизни. Потом все пошло через пень колоду. Десять лет она мучилась в кулацком доме, десять лет работала как скотина, унижалась перед свекром и свекровью, и все для того, чтобы они в конце концов ее выгнали. Свекор — вот от кого все ее муки, хоть он и притворялся вчера святым и плакал перед ней. Тяготила ее эта распря из-за имущества. Она согласилась бы взять, что ей дают, и отступиться от всего остального. Но отец не давал ей покоя. Вот он опять покашливает во дворе, радостно возбужденный и ухмыляющийся.


Еще от автора Георгий Караславов

Избранное. Том второй

Во второй том «Избранного» Георгия Караславова вошло шесть его повестей, в которых рассказывается о жизни болгарской деревни до социалистической революции в сентябре 1944 года и о борьбе болгарского народа против османского ига и против монархо-фашизма, за освобождение и независимость своей родины. Через всю книгу проходит тема дружбы болгарского и русского народов.


Повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.