Избранное - [33]

Шрифт
Интервал

Не хочу!


В комнату входит  с ы н. Видно, что он что-то скрывает. Стоит, повернувшись спиной к матери и дедушке.


Д е д у ш к а. Гражинка, социальная революция, свидетелями которой мы являемся, требует жертв. Мы же строим комбинаты!

М а т ь. «Жертв», «жертв»! Когда кончится эта гекатомба?

Д е д у ш к а. Взгляни на Дзидека. Он что-то скрывает.

М а т ь. Посмотри мне в глаза.


Сын пожимает плечами.


Значит, у тебя нет смелости…

С ы н (смотрит на мать). Я усомнился в смысле жизни.

Д е д у ш к а (про себя). Haute nouveauté de la saison[29].

М а т ь. Когда это случилось?

С ы н. Около трех.

М а т ь. Еще не поздно. Можно позвонить Зосе.

С ы н. Я потерял веру в идеалы, и никто и ничто мне не импонирует. Я стараюсь все оценивать объективно, никому не подражать, только так создам собственную индивидуальность.

Д е д у ш к а. Вылитый папа…

С ы н. Не хочу никому подражать, хочу быть самим собой.

М а т ь. Говорил ли ты уже об этом с отцом?

С ы н. Я начал, но папа ушел — у него жюри.

М а т ь. Принесу тебе что-нибудь попить. (Выходит.)

Д е д у ш к а. Посмотри мне в глаза.

С ы н. Мне хочется найти свое счастье в семейной жизни и хорошо оплачиваемую профессию, это все.

Д е д у ш к а. Ты уже выбрал себе дорогу?

С ы н. Да.


М а т ь  входит со стаканом воды. Дедушка выпивает воду.


М а т ь. Значит, ты уже сделал выбор?

С ы н (равнодушно). Пока мы живем — мы выбираем.

М а т ь. Только работники физического труда свободны от этого. Значит, ты выбрал?

С ы н (говорит быстро, автоматически). Конечно, конечно, я могу пойти в институт внешней торговли или внешних сношений, очень люблю путешествия, иностранные языки, ответственные должности в посольствах, кино, могу занимать ответственный пост за границей. Знаешь, мама, я чувствую к этому влечение и всегда хотел быть дипломатом, например, полномочным послом в Персидском заливе.

Д е д у ш к а (проницательно). Тебе понравилась Сорейя.

С ы н. Нет, я об этом не думал.

М а т ь. Нужно позвонить отцу.

Д е д у ш к а (коварно). А к гуманитарным наукам, к филологии тебя не влечет?

С ы н (с минутной увлеченностью в голосе). Дедушка! Один ты знаешь, чего я хочу. Все это мои мечты, юношеские грезы. Я пойду на классическую филологию или стоматологию.

Д е д у ш к а. Взялся за гуж — не говори, что не дюж.

С ы н. Хватит с нас Дон Кихотов. Прежде всего надо обеспечить себе сносное существование.

М а т ь. Я тоже предчувствовала, что он хочет выбрать медицину.

С ы н (решительно). Я решил пойти на медицинский. Пойду и не пожалею усилий. Буду врачевать страждущих. Болеют дети, старики, женщины. Получу специальность. Буду педиатром, психиатром, гинекологом. Откажусь от всего.

М а т ь. Сделай это для меня и для страдающего человечества, для Народной Польши и беспартийных детей, прислушайся к голосу сердца.

Д е д у ш к а. Но туда ведь не пробьешься…

М а т ь. Куда?

Д е д у ш к а. На медицинский. Все хотят нести облегчение. Но существует столько иных наук.

М а т ь. Например?

Д е д у ш к а (коварно). А что, если выбрать музыковедение или почвоведение?

С ы н (решительно). Благодарю! Пойду на музыковедение.

Д е д у ш к а. Семнадцать лет! Молодо — зелено! Не принимай опрометчивых решений… А что ты думаешь насчет …оологии? А?

С ы н. Тоже захватывает.

Д е д у ш к а. У тебя есть вообще выбор — онолатрия, ономастика, онтология, онания, опиофагия…

С ы н (решительно). Пойду на опиофагию.

М а т ь (серьезно). Пойдешь в консерваторию или на стоматологию, как Колготка, в качестве главного предмета выберешь археологию, а в качестве дополнительного — гинекологию… (Вскакивает.) Совсем позабыла… (Выбегает.)

Д е д у ш к а. Значит, выбрал?

С ы н. Да, и то и другое влечет меня с одинаковой силой. Спасибо.

Д е д у ш к а. Поблагодари родителей, жизнь на тебя кладут…

С ы н. Благодарю.

Д е д у ш к а. Я рад, мальчик, что ты послушен зову сердца. Что ты идешь по стопам своего отца и отца своего отца и стремишься служить человечеству, то есть прекрасному. Kalos k’agathos. Прекрасный и добрый. Отвечающий идеалу как с моральной, так и с физической точки зрения. И ты прав, что не настаиваешь на гинекологии. Археология принесет тебе куда больше волнений высшего порядка. Лучше копаться во внутренностях земли, а не где-то у несознательной Мани.

М а т ь (входит на цыпочках). Выкипело… не успела переставить. Выбрал?

Д е д у ш к а. И сделал правильный выбор. Лучше, мальчик, рыться во рту, чем в заду. Стоматология. Stoma! Рот. Рот, а не живот…

М а т ь (переставляет цветы). Что за чепуху вы городите?

Д е д у ш к а. Nos Poloni non curamus quantitatem syllabarum[30].

С ы н. Теперь я и сам не знаю. (Пожимает плечами.)

Д е д у ш к а. Ну что, горячка миновала?

С ы н. Точно.

Д е д у ш к а. Вот именно. Пойду немного пройдусь. Проветрюсь. (Уходит.)


Занавес

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Сцена перегорожена стоящими белыми «экранами» либо висящими друг против друга серыми портьерами. Между «экранами» (или портьерами) пусто. На полу в вазоне (безразлично где) стоит цветущая пеларгония или какой-нибудь другой цветок. Перед каждой из перегородок члены жюри останавливаются и разговаривают — обсуждают проекты памятника. Один из членов жюри — о т е ц. Он держится вблизи  п р о ф е с с о р а (но за его спиной). П р е д с е д а т е л ь  ж ю р и  говорит что-то. Сдержанно жестикулирует. О д и н  и з  ч л е н о в  ж ю р и  время от времени высказывается. Д р у г о й  все время молчит и качает головой; неизвестно, однако, когда это движение означает согласие, а когда — возражение.


Еще от автора Тадеуш Ружевич
Грех

Тадеуш Ружевич — особое явление в современно» польской литературе, ее гордость и слава. Едва ли не в каждом его произведении, независимо от жанра, сочетаются вещи, казалось бы, плохо сочетаемые: нарочитая обыденность стиля и экспериментаторство, эмоциональность и философичность, боль за человека и неприкрытая ирония в описании человеческих поступков.В России Ружевича знают куда меньше, чем он того заслуживает, в последний раз его проза выходила по-русски более четверти века назад. Настоящее издание частично восполняет этот пробел.


Стихи Тадеуша Ружевича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Песня для Сельмы

Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Дерево даёт плоды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Польский рассказ

В антологию включены избранные рассказы, которые были созданы в народной Польше за тридцать лет и отразили в своем художественном многообразии как насущные проблемы и яркие картины социалистического строительства и воспитания нового человека, так и осмысление исторического и историко-культурного опыта, в особенности испытаний военных лет. Среди десятков авторов, каждый из которых представлен одним своим рассказом, люди всех поколений — от тех, кто прошел большой жизненный и творческий путь и является гордостью национальной литературы, и вплоть до выросших при народной власти и составивших себе писательское имя в самое последнее время.


Современные польские повести

В сборник включены разнообразные по тематике произведения крупных современных писателей ПНР — Я. Ивашкевича, З. Сафьяна. Ст. Лема, Е. Путрамента и др.


А как будешь королем, а как будешь палачом. Пророк

Проза Новака — самобытное явление в современной польской литературе, стилизованная под фольклор, она связана с традициями народной культуры. В первом романе автор, обращаясь к годам второй мировой войны, рассказывает о юности крестьянского паренька, сражавшегося против гитлеровских оккупантов в партизанском отряде. Во втором романе, «Пророк», рассказывается о нелегком «врастании» в городскую среду выходцев из деревни.