Избранное - [11]

Шрифт
Интервал

кто думает и чувствует
что она не нужна
тот палач
это человек
это дерево это хлеб
люди едят чтобы жить
повторял я себе
человеческая жизнь важна
человеческая жизнь имеет огромное значение
ценность жизни
превышает ценность всех предметов
которые создал человек
человек великое сокровище
повторял я упрямо
это вода говорил я
гладил рукою волны
и разговаривал с рекою
вода говорил я
это я
человек обращался к воде
обращался к луне
к цветам дождю
обращался к земле
к птицам
к небу
небо молчало
земля молчала
если слышался голос
который шел
от земли воды и неба
это был голос другого человека
1955
Перевод Б. Слуцкого.

ET IN ARCADIA EGO>{11}

Und wie man sagt, dass einer, dem ein Gespenst erschienen, nicht wieder froh wird, so konnte man umgekehrt von ihm sagen, dass er nie ganz unglücklich werden konnte, weil er sich immer wieder nach Neapel dachte.

Goethe[4]
I. ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ДУШ
Был полдень
на улице без названья
ударило его солнце
он шел по обезлюдевшей улице
поднялся ветер
погнал по улице мусор бумагу
шуршали шелестели
шкуры людей окурки
шкурки южных плодов
бархатные гниющие
губы чуть приоткрыты
великолепные белые зубы афиш
становилось людно
огромный дом рядом с этим домом
такой же огромный дом
в тени под зонтиком красный столик
за белым столиком спит вздымается
большое брюхо без головы
голова упала в ладони
под ногами раскаленный камень
к нему подбегали мальчишки
ангелочки в полоску в клетку
в кружочки треугольнички пальмы
хорошенький херувимчик
с грязными ушами
подбегали
хватали его чемодан
другие у них выхватывали
совали ему жетончики
картончики карту города
карточку с названием отеля
шли рядом шли следом
шли впереди
повторяли названия
расхваливали размахивали руками
подбрасывали слова повыше
ручались разводили руками
мужчина в белой рубашке
перекрестился
отходили от него прищуривались
блестели белками пели свистели
сзади него остались два адмирала
и один аполлон
это было великолепное представленье
сзади осталась
Stazione Centrali Napoli[5]
тихо
он остановился в тени деревьев
нет здесь не было деревьев
он остановился
в тени большого грузовика
тень отъехала
ударило его солнце
улица становилась пустынна
он вытирал ладонью лицо
он вытирал руки платком
от платка пахло
кожурой апельсина
он пошел прямо
дошел до какой-то площади
на площади стоял памятник
другой лежал на скамейке
прикрыв лицо газетой
этот
был в ярких носках
ботинки стояли под скамейкой
голова неизвестного героя
на пьедестале истекала
голубоватым птичьим пометом
у него были шпоры и сабля
третий около памятника
тот что кормил голубей
был без сабли
на ноге ботинок с тяжелым
каблуком
копыто
улицы сбегались
и разбегались мгновенно
он останавливался спрашивал
показывали ему улицы улицы
махали рукой в направлении
люди улыбались торопились
торопились были вежливы
две девушки
слизывали двумя языками
верхушки мороженых теплыми
языками лизали белое и розовое
мороженое
висели гроздья лимонов
с жесткими лакированными листьями
лежали изогнутые бананы
покрытые черными пятнами
коричневые, фиги
розовые полумесяцы дынь
из влаги и света в носорожьих шкурах
оскалив полные косточек рты
рядом с одной головой лежала другая
голова к голове и на головах друг у друга
пирамида голов подымалась
к белесому небу
слепые головы кокосовых орехов
покрытые коричневым волосом
расколотые сочащиеся слюной
щербатая кромка каменного сосуда
погасшего вулкана
темная гора над прозрачным заливом
пошевелилась и подошла к нему
подошла к ногам
залив изогнулся дугой
он стоял неподвижно
вот этот дом
вот этот пансионат
третьей категории
кабина лифта
клетка из железных прутьев
седая женщина
ведет его по коридору
отпирает дверь улыбается
показывает на две кровати
стоящие рядом
отдает ему ключ
улыбается уходит
жалюзи на окнах
полосы света дрожат
как зебра у водопоя
две кровати в зеркале он смотрит
на свое отраженье в зеркале закрывает
глаза открывает под потолком лампа
в зеркалах лампы и лица
на никелированных кроватях
цветные полотенца зеркало над
раковиной на столе газеты
после проживавшего который уехал
час тому назад шпилька
это была женщина
поток
воды прохладной воды
все более холодной воды течет
с шумом в его ладони
он поворачивает ключ
в шкафу покачиваются вешалки
в шкафу где пахнет чужим человеком
позвякивают вешалки
на которых висели платья
деревянные металлические плечики
он прилег на кровать закрыл глаза
лежит прикрывшись белой простыней
мысли осыпаются
рвется нить которая связывает
рвется нить которая соединяет
образы и слова
не знаешь что со мной делать
подожди я распакую вещи
закрой глаза мне надо переодеться
не можешь закрыть глаза
что за глупые шутки
я привезла тебе письмо от Франка
что такое ананас это ты ананас
говорил что возьмешь с собой
а уехал так неожиданно
я сижу тут в дыре заколоченной досками
и сама не знаю жива ли еще
кого я вижу какими судьбами
давно ли надолго ли
что слышно в Варшаве
ах стипендия
что-то мне показалось
будто вы от нас прятались
среди этих мраморных статуй
чудесные картины
мы оба в Венеции
прямо не верится
поцелуемся
мы ведь оба поляки
выпьем
я один на свете
он просыпается в страхе
эта комната в каком же доме
этот дом в каком же городе
это отраженье в каком же зеркале
этот город
неужели он там по-прежнему
за стеной
он разговаривает сам с собою
где Неаполь
вот Неаполь
вот он какой Неаполь

Еще от автора Тадеуш Ружевич
Грех

Тадеуш Ружевич — особое явление в современно» польской литературе, ее гордость и слава. Едва ли не в каждом его произведении, независимо от жанра, сочетаются вещи, казалось бы, плохо сочетаемые: нарочитая обыденность стиля и экспериментаторство, эмоциональность и философичность, боль за человека и неприкрытая ирония в описании человеческих поступков.В России Ружевича знают куда меньше, чем он того заслуживает, в последний раз его проза выходила по-русски более четверти века назад. Настоящее издание частично восполняет этот пробел.


Стихи Тадеуша Ружевича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кажется Эстер

Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.


Жар под золой

Макс фон дер Грюн — известный западногерманский писатель. В центре его романа — потерявший работу каменщик Лотар Штайнгрубер, его семья и друзья. Они борются против мошенников-предпринимателей, против обюрократившихся деятелей социал-демократической партии, разоблачают явных и тайных неонацистов. Герои испытывают острое чувство несовместимости истинно человеческих устремлений с нормами «общества потребления».


Год змеи

Проза Азада Авликулова привлекает прежде всего страстной приверженностью к проблематике сегодняшнего дня. Журналист районной газеты, часто выступавший с критическими материалами, назначается директором совхоза. О том, какую перестройку он ведет в хозяйстве, о борьбе с приписками и очковтирательством, о тех, кто стал помогать ему, видя в деятельности нового директора пути подъема экономики и культуры совхоза — роман «Год змеи».Не менее актуальны роман «Ночь перед закатом» и две повести, вошедшие в книгу.


Записки лжесвидетеля

Ростислав Борисович Евдокимов (1950—2011) литератор, историк, политический и общественный деятель, член ПЕН-клуба, политзаключённый (1982—1987). В книге представлены его проза, мемуары, в которых рассказывается о последних политических лагерях СССР, статьи на различные темы. Кроме того, в книге помещены работы Евдокимова по истории, которые написаны для широкого круга читателей, в т.ч. для юношества.


Похмелье

Я и сам до конца не знаю, о чем эта книга. Но мне очень хочется верить, что она не про алкоголь. Тем более хочется верить, что она совсем не про общепит. Мне кажется, что эта книга про тех и для тех, кто всеми силами пытается найти свое место. Для тех, кому сейчас грустно или очень грустно было когда-то. Мне кажется, что эта книга про многих из нас.Содержит нецензурную брань.


Птенец

Сюрреалистический рассказ, в котором главные герои – мысли – обретают видимость и осязаемость.


Дерево даёт плоды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Польский рассказ

В антологию включены избранные рассказы, которые были созданы в народной Польше за тридцать лет и отразили в своем художественном многообразии как насущные проблемы и яркие картины социалистического строительства и воспитания нового человека, так и осмысление исторического и историко-культурного опыта, в особенности испытаний военных лет. Среди десятков авторов, каждый из которых представлен одним своим рассказом, люди всех поколений — от тех, кто прошел большой жизненный и творческий путь и является гордостью национальной литературы, и вплоть до выросших при народной власти и составивших себе писательское имя в самое последнее время.


Современные польские повести

В сборник включены разнообразные по тематике произведения крупных современных писателей ПНР — Я. Ивашкевича, З. Сафьяна. Ст. Лема, Е. Путрамента и др.


А как будешь королем, а как будешь палачом. Пророк

Проза Новака — самобытное явление в современной польской литературе, стилизованная под фольклор, она связана с традициями народной культуры. В первом романе автор, обращаясь к годам второй мировой войны, рассказывает о юности крестьянского паренька, сражавшегося против гитлеровских оккупантов в партизанском отряде. Во втором романе, «Пророк», рассказывается о нелегком «врастании» в городскую среду выходцев из деревни.