Избранное - [195]
— Слишком дорого, — заявил ревизионист. — А мы на мели.
— Тогда я угощаю. Иди сюда, поделись с нами своей наукой. И приятеля зови. Лично я никогда не ходил в школу. Потому-то и люблю поговорить с учеными людьми, вроде тебя. Как тебя зовут?
— Рашид. Его — Мортед. А тебя как?
— Меня? Не имеет значения. Я никогда не ходил в школу.
— Его зовут Рыжий, — сказал Балтазар, ставя стаканы. — А его…
— Я знаю — Мурад.
— Значит, вы знакомы? — спросил Рыжий.
— Нет, но я знаю, что Мурад пишет в «Альже-Революсьон». Я-то ходил в школу.
— Весь вопрос в том, что это дает, — заметил Мурад.
Рашид смущенно спросил:
— Ты позволишь говорить с тобой на «ты»?
— Когда мне говорят «вы», — сказал Мурад, — мне всегда кажется, что обращаются к кому-то другому.
— Я думаю, тебе не следует говорить этого в присутствии неграмотного человека.
— Он шутит, — заметил Рыжий. — Я его знаю: он любит пошутить.
— А ты работаешь? — спросил Рашид.
— Когда как.
— Где?
— В данный момент я специализируюсь по нефти.
— В Сонатраше[120]?
— Да.
— Рабочий низшей квалификации?
— Я же сказал тебе, что не умею читать.
— Для этого вовсе не нужно читать. Так чем же ты занимаешься?
— Чем придется. В зависимости от обстоятельств.
Рашид повернулся к Мортеду:
— Вот видишь? У товарища нет постоянной работы. Откуда же, по-твоему, у него возьмется классовое сознание?
— Это обусловливается самим положением, которое он объективно занимает в производственном процессе, — сказал Мурад.
— Тебе прекрасно известно, что объективные условия сами по себе не порождают социализм, подобно яблоне, которая дает яблоки.
— При хорошей армии, с научно организованной полицией и монополией в деле информации…
— Ясно. Ты из анархистов. Читая твои статьи, этого никак не скажешь.
— Ребята в редакции того же мнения. Вот потому-то они меня и турнули.
— Не может быть!
— Быть не может, но есть.
— Почему?
— Я же сказал тебе. Идейные расхождения.
— Теперь я понял.
— Что-то не слишком быстро.
— Переход через пустыню — это твое?
— Разве там не было подписи?
— Признайся, ты сам во всем виноват.
— Вот и ребята говорят то же самое. Они, видно, в твоем духе. Вы могли бы поладить.
— Минуточку! Внесем некоторую ясность. Мы готовы оказывать содействие властям, но не безоговорочно и не во всем.
— Цель оправдывает средства.
— Да, но существует реальная действительность, а действительность эта такова, что власть находится в руках мелкой буржуазии. А кто такой мелкий буржуа?
— Тот, кто хочет стать крупным, — сказал Рыжий.
— Браво, товарищ. Вот что значит здравый народный смысл. И в школу ходить не надо. Это, пожалуй, почище, чем лекция по политэкономии. Мелкий буржуа по самой своей сути гибрид. Он с равным успехом может оказаться и по одну, и по другую сторону баррикады, с народом или с его эксплуататорами. Спрашивается, што дьелат?
— Это еще что такое? — спросил Рыжий.
— Это Ленин, всем известно.
— А мне — нет, — сказал Рыжий, — я никогда не ходил в школу.
— Это значит: что делать.
— Вот именно…
— Все очень просто. На этой стадии тактического союза с мелким буржуа надо подтолкнуть его в нужную сторону.
— Каким же образом? — спросил Мурад.
— Наипростейшим. Власти произносят революционную речь. Надо поймать их на слове, заставить довести до логического конца те принципы, о которых было заявлено во всеуслышание. Что же произойдет? Одно из двух: мелкий буржуа, предержащий власть, может сыграть нам на руку или поломать игру. Но в обоих случаях мы в выигрыше.
— Если он будет проводить вашу политику — согласен, но, если, как ты говоришь, он поломает ее, я не очень хорошо представляю себе…
— Первая гипотеза: власть проводит предложенную нами политику и тем самым готовит нам работу, расчищает почву для великого дня.
— Ибо в любом случае великий день настанет?
— Нам хотелось бы избежать его, но опыт показывает, что ни один класс никогда не расстается с властью, если его к этому не принуждают. Насилие — это, можно сказать, повивальная бабка истории. Вторая гипотеза: власть устанавливает режим, противоречащий истинным интересам народа.
— Кто же определяет эти интересы? — спросил Мурад.
— Вопрос вполне уместный, но я отвечу на него потом. В случае осуществления второй гипотезы ловушка захлопывается.
— Что же это означает?
— А вот что. Мы призываем народ удостовериться в том, что договор нарушен, и встать на защиту своих законных прав.
— Иди, я тебя поцелую, — сказал Рыжий.
Шатаясь, он встал и, наткнувшись на пса, едва успел уцепиться за край стола. Безработица помог ему устоять, Балтазар принес еще виски.
— Вот это, я понимаю, ученье, — сказал Рыжий.
Он попытался присвистнуть, но у него ничего не получилось.
— Нет, товарищ, это диалектика, — возразил Мурад.
— А как же народ?.. Вы полагаете, достаточно нажать на кнопку? — спросил Камель.
— Об этом не беспокойся, способ есть. Он применялся в других местах, причем в условиях куда более трудных, и всегда с успехом. К тому же народ знает, в чем его интерес.
— Я сейчас вернусь, — сказал Мурад, поднимаясь.
— Мне представляется, что существует третья гипотеза, — заметил Камель.
— Какая?
— Когда власть продолжает проводить по-настоящему социалистическую политику.
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.
Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.
Веркор (настоящее имя Жан Брюллер) — знаменитый французский писатель. Его подпольно изданная повесть «Молчание моря» (1942) стала первым словом литературы французского Сопротивления.Jean Vercors. Le silence de la mer. 1942.Перевод с французского Н. Столяровой и Н. ИпполитовойРедактор О. ТельноваВеркор. Издательство «Радуга». Москва. 1990. (Серия «Мастера современной прозы»).