Изабель - [68]
Неделю назад Нед волновался, как он будет препарировать лягушку на уроке биологии, и насчет вечеринки одноклассников у Гейл Ридпат, и насчет хоккейных матчей.
Он вздрогнул и кивнул головой. В любом случае, что можно на это ответить?
— Чтобы ты сдох, — это был ответ Грегори, после чего он прибавил грубое ругательство.
— Я бы на твоем месте поостерегся, — хладнокровно заметил Кадел.
Грег в точности повторил то, что только что сказал, слово в слово, и двинулся вперед — к друиду.
— Мы никуда не уйдем, и вы тоже! — рявкнул он тому, кого звали Брисом. — Ты здесь всем управляешь? Так управляй, верни ее обратно, пока я тебе не набил морду!
Иногда подвешенное состояние заставляет человека вскипеть и предпринять чересчур поспешные действия.
— Стой! — крикнул Кадел.
Нед увидел, как друид поднял обе руки, глядя на быстро надвигающегося Грега. Он думал, что друид хочет защитить себя от удара. Но он ошибся.
Голова Грега резко откинулась назад. Вся верхняя половина его туловища на мгновение приподнялась в воздух, и это было почти комично, так как его ноги продолжали двигаться. Помощник Эдварда Марринера, крепкий, плотный мужчина, отлетел назад, тяжело рухнул на дорогу и растянулся на спине в лучах автомобильных фар.
Он не шевелился, его тело казалось обмякшим, неуклюжим.
— О господи! — произнес Нед.
— Я сказал «стой»! — рявкнул Кадел на друида. И гневно прибавил несколько слов на их языке.
Неда тоже охватил гнев. Он ощутил в себе такую силу, какой никогда в жизни не чувствовал. Он резко повернулся к огромному кельту, услышал собственный крик, без слов. Полный ярости и страха, Нед сам не понимал, что он делает. Его правая рука сама собой взлетела вверх и резко опустилась вниз, рассекая ночной воздух. Он целился в Кадела, стоящего в добрых трех метрах от него.
Послышался шипящий звук, какой издает стейк, попавший на решетку гриля, или провода при коротком замыкании. Нед снова закричал. Что-то вырвалось из кончиков его пальцев, похожее на луч лазера, — и перерезало оленьи рога, перерубило их на половине высоты. Великан взревел от боли и шока.
Затем воцарилась тишина.
Кадел, который застыл в прыжке, пытаясь отпрянуть в сторону, уставился на Неда. Поднял руку к рогам. К тому, что от них осталось. Отрубленная ветвистая часть рогов лежала рядом с ним на дороге.
Нед повернулся к друиду. Человек в белых одеждах снова быстро поднял руки, на этот раз явно защищаясь. Нед видел на его лице страх.
— Кто ты такой? — произнес друид.
Кажется, теперь его очередь. Люди все время задают ему этот вопрос, подумал Нед. Это может быстро надоесть или очень сильно напугать.
— Ты его убил? — спросил он.
Грег все еще не двигался.
— Он жив, — ответил Кадел. — Большую часть я блокировал. Брис, прекрати. Ты меня ослушался. Ты же слышал мой приказ.
Друид повернулся к нему. И медленно, не спуская пристального взгляда с Неда, сказал:
— Не смей мне приказывать. У меня есть своя задача, ради всех нас. Это касается не только вас троих.
— Нет, только нас, — решительно отрезал Кадел. — Так было всегда. Призрак, ты хочешь, чтобы я лишил тебя тела прямо здесь? Хочешь попробовать отправиться обратно, на другую сторону, сейчас же? С этого места? Я это сделаю, ты знаешь, что я могу. Ты здесь только благодаря мне.
Еще мгновение тишины, ночная дорога среди деревьев и полей, взошедшая луна. Брис что-то произнес на другом языке, и в его словах было столько горечи, что даже Нед ее услышал. Затем друид взмахнул рукой — на этот раз его жест был направлен на себя самого — и исчез.
Нед покачал головой. И почти в ту же секунду ощутил внутри себя сияние. Он не искал ее, тетя Ким сама его ищет, понял Нед, дает ему знать, что она уже недалеко. Он не знал, что такое возможно.
По правде говоря, он знает так мало. Его правую руку слегка покалывало от мощи, от ярости того, что он только что сделал.
Он снова взглянул на Кадела. И увидел, что остатки сломанных рогов исчезли. Перед ним стоял человек с золотистыми волосами, как тогда, в Антремоне.
Неда неожиданно охватило сожаление. Словно что-то было потеряно, некое величие. Он сглотнул.
— Я не знаю, как я это сделал, — сказал он. — Я не знал, что ты спас Грега.
— С ним все будет в порядке. Он не заслуживает столь скорой смерти, хоть он и глупец.
— Вовсе нет, — слабо возразил Нед. — Мы просто потеряли голову. Мы потеряли близкого человека.
Кадел посмотрел на него, потом поднял лицо, как раньше, глядя поверх деревьев. Нед увидел, что он почувствовал приближение Ким. Гигант покачал головой.
— Мы все теряем людей. Я сказал тебе правду. И Брис тоже, насчет этого. Она исчезла. В мире больше нет такой женщины.
— Как мы можем принять это или объяснить? — спросил Нед.
Кельт пожал плечами. «Это меня не касается», — говорил этот жест. Но Нед слишком устал, слишком обессилел, чтобы опять разозлиться.
— Продолжайте жить своей жизнью, — сказал Кадел. Золотой, великолепный, с волшебным голосом.
Нед вспомнил, что Фелан сказал им то же самое — ему и Кейт — всего несколько дней назад. Кадел поднял вверх руку и запустил пальцы в свои длинные волосы.
— Если подойдете к нам слишком близко, вы пострадаете, или вас убьют, или безнадежно застрянете между двумя мирами. Ты сам уже близок к этому, кем бы ты ни был. — Его голос снова стал пугающе добрым.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ приводит с собой с Земли тех, кому судьбой предначертано встать на пути Тьмы и плечом к плечу с новыми друзьями принять бой.Гай Гэвриел Кей — один из самых верных учеников и последователей Дж. Р. Р. Толкиена. Вместе с сыном Профессора Кристофером он несколько лет посвятил восстановлению по рукописям и подготовке к публикации «Сильмариллиона».
Хотя мозаичник Кай Криспин и не находит в Сарантии того, за чем он ехал в столицу через полстраны, — покоя и забвения, странный мистический город приносит ему свои дары — внимание императоров, дружбу простолюдинов, любовь лучших женщин, радость творчества и возможность стать участником невероятных событий. Однако один удар кинжала меняет все — как в судьбе Империи, так и в жизни многих людей. Начинается новое время, рождается новая вера, разгорается новая война. Перед Каем Криспином открывается новая дорога, и он вступает на нее, пережив самое страшное для художника — гибель собственного творения, которому были отданы душа и талант, — и еще не веря тому, что можно жить дальше…
Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.
Двадцать лет назад закончилась очередная война между Империей Катай и державой тагуров. Были подписаны мирные соглашения, обе стороны обменялись богатыми дарами, а одна из дочерей Сына Неба стала женой императора Тагура. Но что до этого сотне тысяч павших воинов обеих армий, тела которых остались лежать на берегах затерянного в горах на границе обеих империй озера Куала Нор? Сто тысяч не нашедших покоя без достойного погребения душ, одержимых скорбью, яростью и тоской… Прославленный катайский генерал Шень Гао считал эту бойню бессмысленной.
Четверть века назад в набеге на земли сингаэлей погиб Сигур Вольгансон, свирепый и удачливый предводитель эрлингов. Его меч, священная реликвия, остался у врага. Желая отомстить, покрыть себя славой и вернуть сокровище, внуки Сигура возвращаются туда, где когда-то пролилась кровь их предка. Но новое время слагает новые саги, новые герои выходят на битвы, и даже драконы, украшающие корабли владетелей моря, признают это и склоняют свои гордые головы перед судьбой. Мир меняется стремительно и бесповоротно. Только понявшему это отныне суждено побеждать.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Кровопролитная война и позорный договор, заключенный по ее завершении, заставляют тысячи жителей Гораута покинуть свои дома. С горечью в душе, не согласный с действиями отца — верховного жреца и первого советника короля, — уезжает на чужбину и Блэз де Гарсенк, отвергший карьеру служителя бога и лишенный за это помощи и поддержки семьи. Теперь он рыцарь и воин, наемник и солдат, никому не известный северянин из страны варваров. Однако именно ему суждено спасти изнеженную и цивилизованную Арбонну, куда привел его путь приключений и славы, от полного разгрома и уничтожения.