Изабель - [67]
«Этот хочет нас убить», — подумал Нед.
Кадел сказал:
— Изабель меняется. Каждый раз, когда мы возвращаемся. Каждый раз она немного меняется после того, как ее призывают. Она несет в себе частицу от той женщины, которую для нее вызвали.
— Значит, это случалось и раньше? Другая женщина становится…
— Всегда.
У Неда разболелась голова, так он старался сосредоточиться, запомнить все это. Ему придется рассказать все это тете Ким. Может быть, она сумеет разобраться в этом. Если они отсюда выберутся. Вилла была так близко, но казалось, что до нее много лет пути. Ему нужно удержать Грега от взрыва. Он чувствовал, как напряжен стоящий рядом с ним человек.
Он спросил:
— Она меняется? А вы двое — нет?
Кадел покачал головой, рога тоже качнулись.
— Я такой, каким был всегда, с первых дней. И он тоже, да сгноят боги его сердце.
— Так почему? Почему она?..
Снова друид, Брис, проворчал что-то в сторону Кадела, и снова тот не обратил на него внимания. Теперь Кадел перестал улыбаться.
— Она меняется, поэтому меняется ее выбор. Тебе этого не понять. Я отвечаю тебе на эти вопросы, чтобы проявить добрую волю. Я тебе не враг.
— Добрую волю? — крикнул Грег. — После того, что вы с ней сделали? Ты спятил?
Нед опять схватил ее за руку. Он чувствовал, как дрожит Грег, словно ему хочется броситься вперед, начать размахивать кулаками. Если он это сделает, его разорвут на куски.
— Я не понимаю, — сказал Нед. — Ты прав. Может, мне и не нужно понимать, но поверь мне, и это правда, мы не представляем, где она.
Кадел долгое мгновение смотрел на него, потом вздохнул, словно прощаясь с чем-то — с надеждой?
— Это всегда было маловероятно. — Он пожал плечами. — Ладно. Дорога свободна. Предоставь нам поиски. Держись от этого подальше. Женщина у башни поклялась, что ты не станешь вмешиваться.
Это он о тете Ким.
— Угу. Не пойдет. Она обещала, но до того, как вы забрали одну из нас, — возразил Нед. Он вытянул указательный палец и был доволен, заметив, что его рука не дрожит. — Это вы все изменили, а не мы. — Он помолчал, потом рискнул: — Ты бы отказался от дорогого тебе человека, вот так?
— Это другое дело, — возразил Кадел. Но он заколебался.
— Это то же самое! — резко бросил Грег. — Ты хочешь найти того, кого потерял, и мы тоже!
Нед взглянул на него. Кадел тоже.
— Изабель никогда не теряется, — ответил великан. — В этом суть происходящего. Она создает равновесие. А мне предстоит убить одного человека.
— Тогда разыгрывайте все это без Мелани, — сказал Нед. Он снова рискнул. — Моя тетя в любую минуту появится на этой дороге. Она знает того, кому ты опять подражаешь в насмешку с этими рогами. Она его видела, помнишь? Ты хочешь, чтобы она приняла в этом участие? Рискнешь потерять Изабель из-за того, что выбрал не ту женщину для превращения и связался с нами?
Кадел теперь смотрел куда-то в сторону, вверх, на деревья и на небо. И друид тоже, как видел Нед. Он подумал, не было ли ошибкой упоминать тетю Ким.
Он знал, что они делают. Он сделал то же самое, закрыл глаза и посмотрел внутрь себя, а потом наружу, пытаясь найти ее. Никакого присутствия, никаких следов ее чистого, яркого свечения. Она поставила защиту или находится слишком далеко.
— Здесь нет никакой насмешки, — сказал Кадел, снова глядя на Неда. — Когда я в лесу, мне… нравится оказывать ему почести, надев рога, которые он носит.
Нед покачал головой, он снова разозлился и испугался. Это было уже чересчур. Он услышал свои слова.
— О, конечно. Правильно. Ты окажешь почести королю, если наденешь его корону?
«А это откуда взялось?» — подумал он.
Друид перестал раскачиваться. Кадел заморгал. Грег снова уставился на Неда. Нед осознал, что все еще держит руку на предплечье Грега, и опустил ее.
— Кто ты такой? — спросил Кадел. Он уже задавал этот вопрос.
— Друг той женщины, которую вы забрали, — ответил Нед. — И племянник другой женщины. Той, которая имеет значение. Так что вам только нужно вернуть назад то, что вы сделали с Мелани, и мы все от вас отвяжемся.
Снова воцарилось молчание.
— Это невозможно, — произнес друид.
Кадел кивнул.
— Даже если бы я захотел этого. Ты видел, как умер бык, и огни. — Он несколько мгновений смотрел на Неда. — И будет ли честно, если ты вернешь обратно свою женщину, а другая женщина исчезнет вместо нее?
На этот вопрос не существовало достойного ответа.
— Она не моя женщина, — неуклюже возразил Нед и снова почувствовал себя школьником, еще не договорив. Так отвечаешь, когда парни подшучивают над тобой насчет девчонки.
Кадел улыбнулся. Опять другое выражение лица. Оно заставляло понять — снова, — что этот человек живет уже очень давно.
— Дорога свободна, — повторил он достаточно мягко. — Мы вернемся в святилище и подождем рассвета, как она приказала. Собственно говоря, ты прав… Я не доверяю ему, он ей расскажет, и она может решить, что это важно. Я уже научился не пытаться предугадать ее поступки и дорого за это заплатил. Идите своей дорогой. — Он помолчал и прибавил, снова: — Я тебе не враг.
Нед смотрел на него. При свете фар, под луной, с этими рогами на голове, этот человек был похож на самого бога, и голос у него соответствовал облику.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ приводит с собой с Земли тех, кому судьбой предначертано встать на пути Тьмы и плечом к плечу с новыми друзьями принять бой.Гай Гэвриел Кей — один из самых верных учеников и последователей Дж. Р. Р. Толкиена. Вместе с сыном Профессора Кристофером он несколько лет посвятил восстановлению по рукописям и подготовке к публикации «Сильмариллиона».
Хотя мозаичник Кай Криспин и не находит в Сарантии того, за чем он ехал в столицу через полстраны, — покоя и забвения, странный мистический город приносит ему свои дары — внимание императоров, дружбу простолюдинов, любовь лучших женщин, радость творчества и возможность стать участником невероятных событий. Однако один удар кинжала меняет все — как в судьбе Империи, так и в жизни многих людей. Начинается новое время, рождается новая вера, разгорается новая война. Перед Каем Криспином открывается новая дорога, и он вступает на нее, пережив самое страшное для художника — гибель собственного творения, которому были отданы душа и талант, — и еще не веря тому, что можно жить дальше…
Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.
Двадцать лет назад закончилась очередная война между Империей Катай и державой тагуров. Были подписаны мирные соглашения, обе стороны обменялись богатыми дарами, а одна из дочерей Сына Неба стала женой императора Тагура. Но что до этого сотне тысяч павших воинов обеих армий, тела которых остались лежать на берегах затерянного в горах на границе обеих империй озера Куала Нор? Сто тысяч не нашедших покоя без достойного погребения душ, одержимых скорбью, яростью и тоской… Прославленный катайский генерал Шень Гао считал эту бойню бессмысленной.
Четверть века назад в набеге на земли сингаэлей погиб Сигур Вольгансон, свирепый и удачливый предводитель эрлингов. Его меч, священная реликвия, остался у врага. Желая отомстить, покрыть себя славой и вернуть сокровище, внуки Сигура возвращаются туда, где когда-то пролилась кровь их предка. Но новое время слагает новые саги, новые герои выходят на битвы, и даже драконы, украшающие корабли владетелей моря, признают это и склоняют свои гордые головы перед судьбой. Мир меняется стремительно и бесповоротно. Только понявшему это отныне суждено побеждать.
Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Кровопролитная война и позорный договор, заключенный по ее завершении, заставляют тысячи жителей Гораута покинуть свои дома. С горечью в душе, не согласный с действиями отца — верховного жреца и первого советника короля, — уезжает на чужбину и Блэз де Гарсенк, отвергший карьеру служителя бога и лишенный за это помощи и поддержки семьи. Теперь он рыцарь и воин, наемник и солдат, никому не известный северянин из страны варваров. Однако именно ему суждено спасти изнеженную и цивилизованную Арбонну, куда привел его путь приключений и славы, от полного разгрома и уничтожения.