Из золотых полей - [142]
— Ваша необыкновенная алебастровая кожа подобна свету луны во тьме уединенного сада, — провозгласил Лютер Уитсел с воодушевлением.
Чесс слушала его рассуждения о фасоне и цвете с величайшим вниманием. Приглашение на бал к герцогине Девоншир было признаком успеха в свете. Чесс слышала с десяток историй о дамах — и джентльменах — которые пытались добиться этой чести всеми правдами и неправдами. Конечно, скорее всего, ее пригласили благодаря тому, что Нэйтен подружился с наследным принцем, но это неважно. Главное, что приглашение у нее есть. Ее самолюбие, задетое тем, что никто не пригласил их погостить за городом, было удовлетворено.
— Платье должно быть легким, мистер Уитсел, — предупредила Чесс. — В середине июля будет жарко.
Она отказывалась верить, что к тому времени может уже уехать из Англии.
— И бальный зал будет освещен тысячей свечей, — блаженно вздохнул Лютер. — Жара будет, как в аду.
Когда Чесс спустилась с чердака, где находилась студия Лютера Уитсела, и вышла на улицу, она наткнулась на серую стену тумана Сначала она испугалась. Она не смогла разглядеть своего экипажа и хотя слышала приглушенные шаги прохожих, самих их не было видно. Прежде ей никогда не приходилось видеть такого густого тумана.
Когда она наконец поняла, что перед ней, ее охватил приятный трепет. Вот оно, то, о чем она читала! Вон та неясная, почти неразличимая фигура могла бы быть персонажем из какого-нибудь рассказа о Шерлоке Холмсе.
— Эй! — крикнула она. — Экипаж Ричардсонов?
Лакей, сидевший на запятках, добрался до нее и медленно довел ее до ландо.
— Отвезите меня на Бейкер-стрит, — сказала Чесс извозчику.
— Куда, мадам?
— На Бейкер-стрит, — повторила Чесс. — К дому номер 221В.
Осторожно подбирая слова, кучер объяснил, что мистер Холмс — лицо вымышленное.
Чесс рассмеялась.
— Я знаю. К тому же он умер. Но мне все равно хочется побывать на Бейкер-стрит.
Пока экипаж медленно пробирался сквозь туман, Чесс смотрела в окно. Из него внезапно возникали и тут же исчезали то лицо, то лошадь, то почтовый ящик, то фонарный столб. Все звуки были приглушены и искажены. Один раз до Чесс донеслось чье-то пение, другой раз — плач.
Все это было очень странно и — прекрасно.
Она обошла вокруг квартала, где должен был находиться дом, в котором обитал Холмс. Входа в него она не обнаружила, ведь на самом деле такой дом не существовал. Впрочем, таблички с номерами домов вообще не были видны из-за пелены тумана. А вдруг в одном из них все-таки находится комната, где великий сыщик держит свою картотеку и научные приборы? В этой клубящейся серой мгле можно вообразить себе все.
Чесс приходилось все время касаться кончиками пальцев каменной стены — иначе она бы тотчас заблудилась, как ее предупреждал обеспокоенный кучер. Она продвигалась вперед не быстрее улитки. Когда на ее пути оказалось выступающее крыльцо, ей пришлось обойти его, постоянно ощущая ногой нижнюю ступеньку, чтобы вновь добраться до более надежной опоры — стены дома.
Это было восхитительное приключение.
— Я беспокоился, как бы ты не заблудилась, — сказал Нэйт, когда она вернулась в гостиницу.
— Я действительно заблудилась и блуждала не меньше часа, — ответила Чесс, — но только нарочно.
И она рассказала ему о невидимых домах на Бейкер-стрит.
— А я едва не свалился в реку, — смеясь, заметил Нэйт. — Думал, что все еще иду по Стрэнду, а оказалось, что я на какой-то улице, перпендикулярной ему. Если бы какой-то мальчишка-карманник не попытался увести мой кошелек, я бы сейчас кормил рыб. Когда он сшиб меня с ног, я смог заглянуть под пелену тумана. Внизу он вроде как колышется, то подымаясь, то опускаясь.
— Жаль, я этого не знала. Я бы могла нагибаться и смотреть, где я нахожусь.
— Хочешь, попробуем вместе?
— О, да!
Они вышли в сад отеля, взялись за руки и, спотыкаясь в тумане, направились в сторону набережной.
— Смотри, он редеет, — огорченно сказала Чесс. — Уже видны лоскутки неба.
— Тогда быстрее ложись, пока он еще не рассеялся. Говорят, летом такие туманы — большая редкость.
Чесс опустилась на колени и растянулась на посыпанной гравием дорожке. Ее нос почти касался гвоздик, растущих у бордюра, и она чувствовала их приятный, пряный аромат.
Полежав с минуту, она почувствовала, как Нэйтен приподнимает ее за плечи.
— Вставай, а то кто-нибудь увидит тебя и вызовет «скорую помощь». Туман быстро тает.
Чесс неохотно встала. У нее уже много-много лет не было случая так отлично развлечься, и она никогда прежде не замечала, как прихотливо красивы маленькие розовые цветки гвоздик.
Они поужинали у себя в номере. Нэйт сказал, что ему неохота натягивать фрачную пару, и Чесс согласилась. Ей тоже не хотелось переодеваться в вечерний туалет.
Куда приятнее побыть в платье, которое она надела к чаю, и в нетугом домашнем корсете.
После ужина они занялись чтением. Нэйт просматривал пачку отчетов, присланных с его фабрик, а Чесс начала читать корректуру романа Джорджа дю Морье, которую ей дал Рэндал. Она вспомнила, как его пальцы соприкоснулись с ее пальцами, когда он вложил листы корректуры в ее руки, и ее бросило в жар и трепет. Скоро он вернется к ней.
История Скарлетт О`Хара и Ретта Батлера оборвалась на полуслове. Но миллионы читательниц всего мира не желали расставаться с полюбившимися героями. Тогда Александра Риплей написала своё произведение — роман-продолжение «Cкарлетт», книгу, ставшую знаменитой и популярной. Неукротимая Скарлетт и неотразимый Ретт снова любят и страдают, борются с судьбой и надеются на счастье...
Американская писательница Александра Рипли широко известна в России как автор нашумевшего бестселлера «Скарлетт». Новый ее роман «Чарлстон» не обманет ожиданий наших читателей.Герои романа – жители американского Юга, члены крупных семейных кланов. Война круто меняет их жизнь, и автор с любовью, волнением и гордостью следит за тем, как, приспосабливаясь к новым условиям, они взрослеют, переживают трудности и потери и отстаивают свое внутреннее достоинство вопреки ударам судьбы.
В новой книге Александры Рипли – продолжение истории, начатой ею в романе «Чарлстон». И хотя на этот раз в центре ее внимания уже новое поколение семьи Трэддов и действие происходит в первой трети XX века, писательница верна своим симпатиям: ее любимые герои, воспитанные в традициях Старого Юга, умеют высоко держать голову, что бы с ними ни происходило.
В день шестнадцатилетия Мэри Макалистер, воспитанница монастыря, получает от настоятельницы шкатулку: это семейная реликвия, хранящая тайну рождения Мэри. Девушка покидает стены монастыря и отправляется на поиски родных в далекий Новый Орлеан…Читателей нового романа Александры Рипли ждет поистине захватывающая история; книга эта несомненно займет достойное место в ряду таких бестселлеров, как «Унесенные ветром», «Скарлетт», «Твоя навеки, Эмбер».
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Непростыми и запутанными оказались судьбы героев романа: разлуки и встречи, надежды и разочарования, горе и радость, мимолетные увлечения и большая любовь, пронесенная через всю жизнь… Роман отличают напряженность действия, глубокий психологизм, яркость и живость образов.
Сестры Силвандер с детства неразлучны и не мыслят жизни друг без друга. Приехав из Англии в Америку, они мечтают сделать карьеру, жаждут добиться всего, и как можно скорее. Но замужество, богатство, успех не приносят им счастья, а только разлучают друг с другом. У каждой из них своя судьба, своя личная драма…
События в романе происходят в конце XIX и в первые десятилетия XX века. Среди благодатной природы Южной Калифорнии живут и действуют герои книги — представители трех поколений Ван Влитов. Красивые, благородные, способные на самопожертвование, они сомневаются, страдают, ищут и находят свое место в жизни, свое счастье, свою любовь.
На долю обыкновенной девушки из небольшого американского городка выпало немало испытаний: жестокость и предательство, смерть близкого человека, банальное безденежье… Однако душевная чистота, внутренняя сила и умение любить помогают ей обрести вкус к жизни и женское счастье.