Из сказания об Иакове и Исаве - [5]
(4) И она дала ему Бильху, свою рабыню, в жены, и вошел к ней Иаков.
(5) и понесла Бильха, и родила Иакову сына.
(6) И сказала Рахиль: «Учинил мне Бог справедливость, и услыхал мой вопль, и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан.
(7) И понесла еще, и родила Бильха, рабыня Рахили, второго сына Иакову.
(8) И сказала Рахиль: «Борьбою Божеской я боролась со своею сестрой и победила». И она назвала его Нафтали.
(9) И увидела Лия, что перестала рожать, и взяла Зильпу, свою рабыню, и дала ее Иакову в жены.
(10) И вошел к ней Иаков, и понесла, и родила Зильпа, рабыня Лии, Иакову сына.
(11) И сказала Лия: «На счастье!» И назвала его Гад.
(12) И родила Зильпа, рабыня Лии, второго сына Иакову.
(13) И сказала Лия: «На благо мне, ибо блаженной сочтут меня женщины». И назвала его Ашер.
(14) И пошел Реувен в дни жатвы пшеницы, и нашел мандрагоры в поле, и принес их Лии, своей матери. И сказала Рахиль Лии: «Дай мне мандрагор твоего сына!»
(15) И сказала ей Лия: «Разве мало тебе забрать моего мужа, что ты забираешь и мандрагоры моего сына?» И сказала Рахиль: «Что ж, пусть он спит у тебя эту ночь за мандрагоры твоего сына».
(16) И пришел Иаков с поля вечером, и вышла Лия навстречу ему, и сказала: «Ко, мне войди, ибо купить купила я тебя за мандрагоры моего сына». И он спал у нее в ту ночь.
(17) И услышал Бог Лию, и она понесла, и она родила Иакову пятого сына.
(18) И сказала Лия: «Дал Бог мне плату за то, что я дала свою рабыню моему мужу». И назвала она его: Иссахар.
(19) И понесла еще Лия, и родила шестого сына Иакову.
(20) И сказала Лия: «Наградил меня Бог доброю наградой; теперь будет чтить меня мой муж, ибо я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Зевулун.
(21) А потом она родила дочь и назвала ее: Дина.
(22) И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз ее чрево.
(23) И она понесла, и родила сына, и сказала: «Убрал Бог мой позор!»
(24) И она назвала его Иосиф, сказав: «Пусть добавит мне Яхве-Бог другого сына!»
(25) И было, когда родила Рахиль Иосифа, и сказал Иаков Лавану: «Отпусти меня, и я пойду к моему месту, в мою страну.
(26) Дай мне моих жен и моих детей, за которых я работал на тебя, и я пойду, ибо ты знаешь работу, которую я работал на тебя».
(27) И сказал ему Лаван: «Что ж, снискал ли я милость в твоих глазах, я узнаю по гаданью; и пусть благословит меня Яхве-Бог ради тебя».
(28) И он сказал «Назови же твою плату мне, и я отдам».
(29) И он сказал ему: «Ты знаешь мою работу, которую я работал на тебя, и каким стал твой скот со мною,
(30) ибо мало было его у тебя до меня, и он сделался многочисленным, и благословил тебя. Яхве ради меня. А теперь: когда позабочусь я о своем доме?»
(31) и он сказал: «Что мне дать тебе?» И сказал Иаков: «Не давай мне ничего. Если ты мне сделаешь дело такое, я вернусь, буду пасти твой окот и сохранять.
(32) Я пройду по всему твоему скоту сегодня; отдели из него всех овнов, покрытых точками и пятнистых, и всех овнов черных из ягнят, и всех пятнистых и покрытых точками из козлов, и это будет моей платой.
(33) И будет свидетельствовать обо мне моя праведность на завтрашний день, когда я приду из-за моей платы пред твое лицо: все, что не покрыто точками и не пятнистое среди коз и не черное среди ягнят, – украдено это, если найдется у меня!»
(34) И сказал Лаван: «Ну, что ж! Пусть будет по твоему слову!»
(35) И он отделил в этот день ягнят пегих и пятнистых, и всех коз, покрытых точками и пятнистых, всех, у кого была белизна, и всех черных из ягнят, и отдал в руки своих сыновей.
(36) И он установил расстояние в три дня пути между собою и между Иаковом. И Иаков пас остальной скот Лавана.
(37) И взял себе Иаков свежие ветки тополя и миндаля, и платана, и облупил на них облупины, обнажив белизну, которая на ветках,
(38) и поставил ветки, которые он облупил, в корыта, в бадьи с водой, к которым приходит скот, чтобы пить; а они спаривались, когда приходили пить.
(39) И спаривались овцы перед ветками, и рождали овцы пегих, покрытых точками и пятнистых.
(40) И ягнят отделял Иаков, и он обращал морды овец на пегих и на всех черных из овец Лавана, и он создал стада себе самому, и не присоединял их к скоту Лавана.
(41) И было, каждый раз, когда спаривались сильные овцы, он ставил ветки перед глазами овец в корыто, чтобы они спаривались перед ветками.
(42) А когда слабые овцы, – он не ставил. И доставались слабые овцы Лавану, а сильные Иакову.
(43) И разбогател этот человек очень-очень, и было у него много скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
3. Обряд усыновления, имитирующий рождение ребёнка.
6. Паи – евр. «судящий по правде».
8. Нафтали – евр. «Победоносный борец»; в Септуагинте и Синодальном переводе – Неффалим.
11. Гад – евр. «счастье». В религии западносемитских народов существовал культ Гада – бога судьбы, удачи и счастья.
13. Ашер – евр, «благой»; в Септуаигинте и Синодальном переводе – Асир.
14. Мандрагоры – коренья, способствовавшие излечению от бесплодия.
15. Муж не имел права оказывать предпочтение любимой жене. Он обязан был ночевать у каждой из своих жен по очереди. Рахиль продаёт Лии свою очередь.
В книге рассказывается о жизненном пути Александра Македонского – человека, чье политическое творчество ознаменовало наступление эпохи эллинизма. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга посвящена жизни и деятельности человека, сыгравшего решающую роль в истории Римского государства. Август был создателем режима империи, просуществовавшего около трех столетий; проявив выдающиеся способности государственного человека и дипломата, он вывел Римское государство из кризиса и под видом восстановления древних республиканских институтов создал новую политическую систему, обеспечившую Риму на длительное время стабильность и устойчивость. Книга содержит сведения о биографии Августа, его борьбе за власть, его реформах, его политике в идеологической сфере.Книга рассчитана на всех, интересующихся историей античности, а также на специалистов-историков.
В освоении морских путей в районе Средиземноморья немалую роль сыграли отважные финикийские мореходы. Не было такого уголка в бассейне Средиземного моря, куда бы они ни плавали. Балканы и Крит, Сицилия и Пиренеи, Причерноморье видели тяжело нагруженные «чернобокие» финикийские корабли, слышали гортанную финикийскую речь, иногда с нетерпением, иногда со страхом ожидали появления на горизонте хорошо знакомых узорчатых парусов.И хотя географические открытия финикиян далеко не всегда были открытиями в строгом смысле этого слова, их роль и значение в истории народов Средиземноморья, одного из важнейших и древнейших культурных очагов человечества, трудно переоценить.
Книга представляет собой вновь осуществленный научный перевод текстов Пятикнижия Моисеева (Торы), максимально соответствующий древнему масоретскому канону Ветхого завета, а также историко-социологический, филологический и религиоведческий комментарий к нему. Автор перевода и комментариев — доктор исторических наук И. Ш. Шифман (1930-1990). Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.
В книге рассказывается об одном из крупнейших полководцев всех времен и народов — Ганнибале, о борьбе Карфагена и Рима в III–II вв. до н. э. и причинах, приведших Карфаген к гибели.