Из сказания об Иакове и Исаве - [7]

Шрифт
Интервал

(40) Я был – днем пожирала меня жара, и мороз – ночью, и бежал мой сон от моих глаз.

(41) Это были у меня двадцать лет; в твоем доме я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за твой скот, и ты переменял мою плату десять раз.

(42) Если бы Бог моего отца, Бог Авраама и Ужас Исаака не был со мною, ты отослал бы меня ни с чем. Мою нищету и тяжкий труд моих рук увидел Бог и совершил по правде этой ночью».

(43) И отвечал Лаван, и сказал Иакову: «Эта дочери – мои дочери, и эти сыновья – мои сыновья, и этот скот – мой скот, и все, что ты видишь, – это мое! Но моим дочерям, – что я сделаю им сегодня или их сынам, которых они родили?!

(44) А теперь: пойдем, заключим договор я и ты, и он будет свидетелем между мною и тобою».

(45) И взял Иаков камень, и воздвиг его (священной) плитою.

(46) И сказал Иаков своим братьям: «Соберите камни!» И они взяли камни и сделали насыпь, и они ели там на насыпи.

(47) И назвал ее Лаван Йегар-шахадута, а Иаков назвал ее Галед.

(48) И сказал Лаван: «Эта насыпь – свидетель между мною и между тобою сегодня. Поэтому она называется Галед

(49) и Мицпа», – ибо он сказал: «Пусть следит Яхве за мною и за тобою, когда мы расстанемся друг с другом.

(50) Если ты будешь притеснять моих дочерей и если ты возьмёшь жен сверх моих дочерей, – нет человека меж нами; смотри: Бог свидетель между мною и между тобою».

(51) И сказал Лаван Иакову: «Вот эта насыпь и вот эта (священная) плита, которую я воздвиг между мною и между тобою.

(52) Свидетель эта насыпь и свидетель эта (священная) плита, что я не перейду к тебе за эту насыпь, и ты не перейдешь ко мне за эту насыпь и за эту (священную) плиту, чтобы (сотворить) зло.

(53) Бог Авраама и Бог Нахора пусть будут судьями между нами, Бог их отца!» И поклялся Иаков Ужасом своего отца Исаака,

(54) и принес жертву Иаков на горе, и позвал своих братьев есть хлеб, и они ели хлеб и ночевали на горе.


Комментарий

15. Жены Иакова имеют в виду брачный выкуп, который, как они полагают, был получен Лаваном.


18. Ханаан – здесь современная Палестина.


19. Идолы – евр. «терафим» – изображения богов в доме Лавана и одновременно воплощения богов.


21. Гилеад – в Септуагинте и Синодальной переводе – Галаад, горная страна в Заиорданье.


28. Так как Лаван – домовладыка, а Иаков – зять-приймак, его сыновья считаются сыновьями, т.е. членами дома Лавана.


34. Имеется в виду корзина, в которой ехали на верблюдах женщины и дети.


35. Женщина во время регул считалась нечистой, поэтому Лаван не мог тронуть ни Рахиль, ни верблюжье седло, где она сидела.


37. Братья – сородичи.


42. Если бы Лаван не заплатил Иакову за его работу, у Иакова не было бы возможности добиться справедливости.


47. Лаван называет насыпь по-арамейски, а Иаков – по-древнееврейски; в обоих случаях перевод – «свидетель клятвы».


49. Мицпа – евр. «следящий».

Глава 32

(1) И поднялся Лаван утром, и поцеловал своих сыновей и своих дочерей, и благословил их, и пошел, и воротился Лаван на свое место.

(2) А Иаков пошел своей дорогой, и встретили его посланцы Бога.

(3) И сказал Иаков, когда увидел их: «Стан Бога это». И он назвал то место Маханайим.

(4) И послал Иаков посланцев oт себя к Исаву, его брату, в страну Сеир, поле Эдома.

(5) И он повелел им, сказав: «Так скажите моему господину Исаву. Так говорит твой раб Иаков. У Лавана я жил и оставался до сих пор.

(6) И были у меня быки и ослы, овцы и рабы и рабыни. И я послал возвестить моему господину о моем прибытии, чтобы снискать милость в твоих глазах».

(7) И возвратились посланцы к Иакову, чтобы сказать: «Мы пришли к твоему брату, к Исаву, и вот, он идет навстречу тебе, и четыреста человек с ним».

(8) И испугался Иаков очень, и Стало ему страшно, и он разделил народ, который был с ним, и овец, и быков, и верблюдов на два стана.

(9) И он сказал: «Если придёт Исав к одному стану и побьет его, то сможет оставшийся стан бежать».

(10). И сказал Иаков: «Боже моего отца Авраама и Боже моего отца Исаака, Яхве, говоривший мне: воротись в свою страну и на свою родину, и Я сделаю тебе добро, -

(11) я меньше и всех тех милостей и всей той правды, которые Ты сделал Своему рабу, ибо с моим посохом я перешел этот Иордан, а теперь я сделался двумя станами!

(12) Спаси же меня от руки моего брата, от руки Исава, ибо боюсь я, как бы не пришел oн и не побил меня, матерей и сыновей.

(13) А Ты говорил: сделать сделаю Я добро тебе, и Я сделаю твое потомство, как морской песок, который нельзя сосчитать, так его будет много».

(14) И он переночевал там той ночью, и взял из того, что пришло в его руку, подарок для Исава, его брата:

(15) коз – двести и козлов – двадцать, овец – двести и баранов – двадцать,

(16) кормящих верблюдиц и их детенышей – тридцать, коров – сорок и быков – десять, ослиц – двадцать и ослов – десять,

(17) и отдал в руки своих рабов, каждое стадо отдельно. И сказал он своим рабам: «Идите предо мною и промежуток установите между стадами».

(18) И повелел он первому, сказав: «Когда встретит тебя Исав, мой брат, и спросит тебя, сказав: чей ты и куда идешь, и чьи эти перед тобою? –


Еще от автора Илья Шолеймович Шифман
Александр Македонский

В книге рассказывается о жизненном пути Александра Македонского – человека, чье политическое творчество ознаменовало наступление эпохи эллинизма. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Цезарь Август

Книга посвящена жизни и деятельности человека, сыгравшего решающую роль в истории Римского государства. Август был создателем режима империи, просуществовавшего около трех столетий; проявив выдающиеся способности государственного человека и дипломата, он вывел Римское государство из кризиса и под видом восстановления древних республиканских институтов создал новую политическую систему, обеспечившую Риму на длительное время стабильность и устойчивость. Книга содержит сведения о биографии Августа, его борьбе за власть, его реформах, его политике в идеологической сфере.Книга рассчитана на всех, интересующихся историей античности, а также на специалистов-историков.


Финикийские мореходы

В освоении морских путей в районе Средиземноморья немалую роль сыграли отважные финикийские мореходы. Не было такого уголка в бассейне Средиземного моря, куда бы они ни плавали. Балканы и Крит, Сицилия и Пиренеи, Причерноморье видели тяжело нагруженные «чернобокие» финикийские корабли, слышали гортанную финикийскую речь, иногда с нетерпением, иногда со страхом ожидали появления на горизонте хорошо знакомых узорчатых парусов.И хотя географические открытия финикиян далеко не всегда были открытиями в строгом смысле этого слова, их роль и значение в истории народов Средиземноморья, одного из важнейших и древнейших культурных очагов человечества, трудно переоценить.


Учение. Пятикнижие Моисеево

Книга представляет собой вновь осуществленный научный перевод текстов Пятикнижия Моисеева (Торы), максимально соответствующий древнему масоретскому канону Ветхого завета, а также историко-социологический, филологический и религиоведческий комментарий к нему. Автор перевода и комментариев — доктор исторических наук И. Ш. Шифман (1930-1990). Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.


Ганнибал

В книге рассказывается об одном из крупнейших полководцев всех времен и народов — Ганнибале, о борьбе Карфагена и Рима в III–II вв. до н. э. и причинах, приведших Карфаген к гибели.