Из пепла - [8]

Шрифт
Интервал

— Ну-у… — протянул он, старательно избегая любопытного взгляда Биары. — Когда дракон-оборотень находится в отношениях с женщиной любой другой расы, они обручаются или попросту проводят много времени вместе, и… через какое-то время, как полагается, у них может родиться ребенок. Чаще всего он наследует от отца его второй облик, то есть, тоже рождается драконом-оборотнем. Поскольку мы пронизанные магией создания, зачастую бывает так, что развиваясь в утробе матери, плод может передать ей частичку своего волшебства. Обычно для матери это оборачивается тем, что она обретает долголетие, подобное тому, коим обладают драконы-оборотни. К счастью, моя… Биара тоже обрела этот дар.

Хьюго замолчал, многозначительно взглянув на свою спутницу. Теперешняя Биара не сразу осознала весь смысл сказанного, а потому не совсем понимала, отчего же ее друг замолчал и теперь внимательно смотрит на нее.

«Интересно, как она могла унаследовать долголетие драконов, если у них не было…»

Замешательство длилось недолго.

— У вас были дети?! — пораженно выдохнула Биара, осознавая всю неловкость своего теперешнего положения.

— Вроде как, — ответил дракон, старательно избегая ее взгляда. Было очевидно то, что он смущен не меньше самой девушки.

— Почему же ты мне раньше об этом не рассказал?!

— Ная, ты была девчушкой пятнадцати лет: мне хватило ума не говорить тебе о том, что в другой жизни у тебя были дети.

— И сколько же детей было у прошлой Биары? — натянуто произнесла она, когда повисшее молчание стало куда более неприятней, чем разговор об их, в какой-то мере, «общих» детях.

— Пятеро, — тихо ответил Хьюго.

— Пятеро… — глухо повторила она, ничего не видя перед собой.

«Пятеро», — повторила Биара еще раз, но теперь мысленно.

— И они знают… обо мне?

— Нет-нет, что ты, — поспешил успокоить ее дракон. — Я ничего не говорил им о тебе, потому как… ну, сама понимаешь.

— Да, — глухо повторила она, растеряно глядя перед собой.

Хьюго хотел было что-то добавить, но в последний момент передумал.

«Нужно срочно переменить тему, нужно срочно переменить тему, нужно срочно переменить… Точно!»

— Хьюго? Я вдруг вспомнила один вопрос, который очень давно хотела задать, — она принялась неуверенно сжимать и разжимать пальцы. — Та девушка, моя предшественница — умела ли она колдовать?

Дракон слегка нахмурился, ответив:

— Нет, у нее не было совершенно никакой предрасположенности чувствовать ману, а это значит лишь одно: никакой магии. Я почти уверен, что уже говорил тебе об этом.

— Просто хотелось еще раз убедиться, — Биара отвела взгляд, сделав вид, что очень заинтересовалась сворой собак, пробегающих неподалеку.

— Убедиться? — недоверчиво переспросил Хьюго.

— Не бери в голову, — она выдавила из себя натяжную улыбку. — Спросила любопытства ради. Помнится, ты говорил, что мог бы научиться колдовству, если бы захотел: расскажешь мне, как именно ощущается мана для тех, кто умеет ее чувствовать?

— Что ж, маной принято называть энергию этого мира. Она присутствует везде, где есть природа. В городах ее зачастую сложнее ощущать, однако даже сейчас я чувствую энергию глубоко под землей. Ощущается она по-разному: некоторые потоки подобны легкому ветерку, какие-то похожи на холодный ручей, однако все они в конечном итоге эфемерны. Лишь при должном умении и тренировках маги обучаются превращать ману в нужную им материю, ну а те, кто так же, как и я, не желает ею пользоваться, попросту могут ее чувствовать или выкрыть предрасположенность к ней у других.

«Значит, будь дело в магии, Хьюго уже давно бы все обнаружил», — подумала Биара. «Получается, моя изначальная догадка верна, и тут замешано что-то совершенно иное…»

Вслух же она сказала:

— Спасибо за разъяснение. Проживая в лишенном магии мире, я постоянно задавалась вопросом, чем же является и на что похожа эта ваша загадочная мана.

Хьюго ее слова вполне устроили, а потому в ответ он молча кивнул.

* * *

Биара шла вдоль аллеи, задумчиво наблюдая за небесными просторами. День выдался хмурым. Грозовые тучи обволокли небо, а приятный запах дождя побуждал совершить что-то задорное и веселое.

Изначально девушка отправилась на прогулку улицами Сильдорфа вместе с Борзой, но кошка по привычке сбежала в первые же земные минуты их пути. Вместо людных улиц около рынка — шумных, пыльных и грязных — Биара отправилась на поиски самых тихих и малолюдных. Она как раз вышла к небольшой площади, посредине которой стоял миловидный фонтан. Место было невероятно красивым: тишина и спокойствие, парочка прохожих, вокруг трехэтажные домики из красного камня и тихое шуршание воды. В дополнение ко всему еще и пасмурная погода: прекрасно.

Девушка присела на край фонтана, раздумывая над тем, как ей жить здесь после встречи с Мильвано-ду-Синё. Когда-то она уже совершила ошибку, вернувшись обратно на Землю, и на этот раз не собиралась ее повторять. У нее была простая цель: найти здесь себя и понять, кем была до перерождения. Ей казалось, что она постоянно блуждает в потемках, пытаясь отыскать свое прошлое, которое все время от нее ускользает.

Биара уже давно перестала четко разграничивать себя с той девушкой, которая родилась в Дауэрте. Она чувствовала, что является с ней единым целым. Все, что останавливало ее от понимания того, кем она была раньше — пропавшие воспоминания. Однажды, на развалинах древнего города, пребывая в бреду под действием некого зелья, ей явились три коротких отрывка из прошлого той, что раньше была ею. С тех самых пор девушка осознала, что нет никакой «ее» и «меня» — есть только она, Биара. Возвращение в Дауэрт было не ради одной лишь красоты этого мира. Первостепенной задачей здесь было обрести себя и попытаться понять, кем она была до перерождения — все остальное находилось на втором плане.


Еще от автора A Achell
Заметки травницы

Сборник зарисовок, повествующих о совместной жизни Биары и Хьюго и том, как развивались их отношения и жизнь в целом после событий рассказа «Увертюра». Метки: сборник драбблов, драконы, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Обложка от художницы maksimenka.


Каденция

Однажды Биара поклялась своей напарнице Кириан, что как только над ними перестанет нависать постоянная угроза, она поможет ей разобраться в своем прошлом и понять: почему оно от нее скрыто? Пребывая в мире Эльванора, им удалось выяснить, что Кириан — вовсе не волшебный зверь, как считалось ранее. В облик рыси ее заключило старинное вседрево, расположенное на далеком континенте Ностэрии. Теперь, когда Биара оставила всех призраков прошлого в Эльваноре, настало время исполнить давнее обещание… Книга продолжает историю некоторых героев романа «Эльванор».


Путешествие верхом на драконе

Любите ли вы путешествия? Особенно те, в которых не приходится принимать непосредственное участие? Достаточно лишь сидеть в уютном кресле, попивать теплый чай да страницы изредка переворачивать — это ли не значит быть заядлым путешественником, пускай и несколько виртуальным? Именно в одно из таких приключений я намерена вас пригласить. Если любовь к фэнтези, драконам и слегка капризным главным героиням вам не чуждая (хотя последних любить совершенно необязательно), то скорей принимайтесь читать. Первая книга цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, эльфы, параллельные миры, путешествия, магия, юмор, фэнтези, повествование от первого лица, попаданчество. Обложка от художницы ARNAERR. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно. Оставить комментарий — значит поблагодарить автора за его труд и проделанную работу.


Увертюра

История начинается с того, как наемник по имени Хьюго оказывается пойман стражей города Риксентел и терпеливо сидит в камере, выжидая удачного случая, чтобы сбежать. Его гордое одиночество прерывает старый знакомый — королевский разведчик Ирас, с которым Хьюго некогда имел дело. Он предлагает освободить наемника в обмен на небольшую услугу, не спеша однако сообщать, в чем именно она будет заключаться. Не имея особого выбора, Хьюго соглашается, нутром чуя неладное. Приквел цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, путешествия, влюбленность, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Примечания автора: ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.


Полезные статейки и истории о писательстве

Статьи, блоги и эссе от меня, несравненной (хех) A. Achell, в которых я буду делиться своим опытом касаемо публикации книг, писательства и всякого прочего — в основном любопытного, а может даже и полезного.


Ласточка и дракон

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Эльванор

Книга поведает историю о девушке по имени Никс Мейерс, что, в попытке сбежать от проблем прошлого, прибывает в Эльванор — город, полный мистики и древних легенд о магии, которая некогда господствовала в этих землях. До поры до времени Никс не подозревает о том, что угодила в умело расставленную ловушку, выбраться из которой не представляется возможным. Сможет ли она, преодолев себя и свой страх, вернуть контроль над собственной жизнью и дать отпор новым врагам? Метки: параллельные миры, особняки/резиденции, друзья поневоле, становление героя, леса, вымышленная география, фэнтези, мистика, вымышленные существа, городские легенды. Примечания автора: Хоть этот проект и отчасти связан с двумя моими предыдущими книгами: «Путешествие верхом на драконе» и «Из пепла», он является самостоятельной и независимой историей, не требующей ознакомления с предшествующими работами. Если вам понравится эта история, горячо рекомендую также ознакомиться с вышеупомянутыми книгами. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.