Итальянский «с нуля» - [17]

Шрифт
Интервал

Poi a Lucca ci sarà il Summer Festival che ospita i Blink 182, Elton John and His Band e Joe Cocker and B. B. King. Mentre i primi due festival si svolgono fuori città quello a Lucca è proprio nel centro storico, nella piazza centrale della città.

Mi sa che ti faccio compagnia almeno per uno o due di questi festival, sembrano eventi abbastanza importanti e divertenti!



http://www.rockinidrho.com



www.heineken.com



www.summer-festival.com

С. Переведите на итальянский язык

1. Ты видел афишу на этот год?

2. Что касается летних фестивалей, в этом году я не смогу составить тебе компанию.

3. На фестивалях танцуют, поют и развлекаются с друзьями.

4. Я ни за что на свете не пропущу этот концерт.

5. Чувствую, на этот концерт с тобой пойдут все твои друзья.

06-4

Videogiochi

Видеоигры

Luca, stasera sei on-line?

Лука, сегодня вечером ты в Сети?

Nel senso che vuoi parlare via Skype o cosa?

В смысле, ты хочешь поговорить по «Скайпу» или что?

No, nel senso che oggi giochiamo tutti insieme con i ragazzi in LineAge.

Нет, в том смысле, что мы сегодня играем все вместе c ребятами в LineAge.

Senti, non sono entrato nel gioco da mesi, ormai il mio livello è bassissimo rispetto ai vostri. E poi, ultimamente preferisco simulatori di volo e guida, al massimo gli strategici anziché i giochi di ruolo.

Слушай, я не входил в игру несколько месяцев, сейчас мой уровень очень низкий по сравнению с вашими. И потом, в последнее время я предпочитаю симуляторы полета и гонки, в крайнем случае стратегии, а не ролевые игры.

Ho capito, da quando ti sei messo con Giovanna non ti interessa più la nostra compagnia!

Я понял, с тех пор как ты сошелся с Джованной, тебе больше не интересна наша компания!

Videogiochi

Luca, stasera sei on-line?

Nel senso che vuoi parlare via Skype o cosa?

No, nel senso che oggi giochiamo tutti insieme con i ragazzi in LineAge.

Senti, non sono entrato nel gioco da mesi, ormai il mio livello è bassissimo rispetto ai vostri. E poi, ultimamente preferisco simulatori di volo e guida, al massimo gli strategici anziché i giochi di ruolo.

Ho capito, da quando ti sei messo con Giovanna non ti interessa più la nostra compagnia!

D. Вставьте пропущенные слова

Luca, stasera sei ________?

Лука, сегодня вечером ты в Сети?

_________ che vuoi parlare via Skype o cosa?

В смысле, ты хочешь поговорить по «Скайпу» или что?

No, nel senso che oggi giochiamo tutti insieme con i ragazzi in LineAge.

Нет, в том смысле, что мы сегодня играем все месте c ребятами в LineAge.

Senti, non sono entrato nel gioco ________, ormai il mio livello è bassissimo ________ ai vostri. E poi, _____________ preferisco simulatori di volo e guida, al massimo gli strategici _________ i giochi di ruolo.

Слушай, я не входил в игру несколько месяцев, сейчас мой уровень очень низкий по сравнениюс вашими. И потом, в последнее времяя предпочитаю симуляторы полета и гонки, в крайнем случае стратегии, а неролевые игры.

Ho capito, da quando _____________ con Giovanna non ti interessa più la nostra compagnia!

Я понял, с тех пор как ты сошелсяс Джованной, тебе больше не интересна наша компания!

06-5

Libri

Книги

Buonasera, signorina Lorenza! Cosa desidera stasera?

Добрый вечер, синьорина Лоренца! Чего бы Вам хотелось сегодня вечером?

Buonasera, signora Anna! Ho già finito quel magnifico romanzo storico che mi aveva consigliato la scorsa volta. Ci sono nuovi arrivi in libreria?

Добрый вечер, синьора Анна! Я уже дочитала тот замечательный исторический роман, который Вы мне посоветовали в прошлый раз. Есть новые поступления в магазине?

Guardi, c’è un paio di romanzi d’amore che non le interessano tanto e tre-quattro saggi, lì in fondo a sinistra.

Смотрите, есть парочка любовных романов, которые Вас не очень интересуют, и три-четыре публицистических издания, там, в глубине слева.

Bene, mio fratello mi ha chiesto di comprargli qualche libro non troppo pesante, va in vacanza dopodomani. C’è qualche giallo divertente oppure un romanzo d’avventura? Magari umorismo o fantascienza…

Спасибо, мой брат попросил меня купить ему какуюнибудь книжку, не слишком тяжелую, он уезжает на каникулы послезавтра. Есть какой-нибудь забавный детектив или приключенческий роман? Может быть, юмор или фантастика…

Al posto suo andrei a vedere i bestsellers di ogni categoria, forse trova qualcosa lì!

На Вашем месте я бы пошла посмотрела бестселлеры в каждой категории, возможно, Вы найдете что-нибудь там!

Libri

Buonasera, signorina Lorenza! Cosa desidera stasera?

Buonasera, signora Anna! Ho già finito quel magnifico romanzo storico che mi aveva consigliato la scorsa volta. Ci sono nuovi arrivi in libreria?

Guardi, c’è un paio di romanzi d’amore che non le interessano tanto e tre-quattro saggi, lì in fondo a sinistra.



Bene, mio fratello mi ha chiesto di comprargli qualche libro non troppo pesante, va in vacanza dopodomani. C’è qualche giallo divertente oppure un romanzo d’avventura? Magari umorismo o fantascienza…

Al posto suo andrei a vedere i bestsellers di ogni categoria, forse trova qualcosa lì!

E. Переведите на итальянский язык

1. Добрый вечер, есть новые поступления?

2. Детективы и фантастика — не самое лучшее чтение для девочки 8 лет.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.