It's Not That Hard (An experience of English grammar) - [6]

Шрифт
Интервал

т.д.

      I am studying now.  (I began a little  while ago and I  will

      finish  soon.)  The  trains  are  running on time now. (Five

      years ago,  the last  time you  were here,  the trains  were

      usually late now this is no longer true.) My son is  playing

      football this fall. (He did pot play in the summer and  will

      not play during the winter,  but now football is one  of his

      activities.)

Обратите внимание на разницу функций PROGRESSIVE (временной  срез,

"моментальная    фотография",    "живая    картина")    и   SIMPLE

("моделирование течения времени").

    Ex: He reads a lot <---> he is reading now

    She sings very well ( She can do it and sometimes she does )

    <---> she is singing in a bar now ( to make a quick penny )

Существует  ряд  глаголов  (  stative  verbs  ),  значение которых

несовместимо со  смыслом   PRESENT PROGRESSIVE,  и поэтому  они не

употребляются в этом TENSE в своем обычном значении. Это:

         - 12 -

1.   Глаголы, описывающие  состояния (  свойства )  предметов и их

    отношения к другим предметам ( в отличие от действий, которыми

    можно "заниматься"):

    Ex: belong, contain, cost, deserve, equal, have = posess,

        matter, mean, owe, own, require, resemble.

    This house belongs to my father.

    Two plus two equals four.

    They have several trees in front of their house.

    Norway borders on Sweden to the east.

2.  Глаголы, описывающие непроизвольные состояния субъекта,

    а именно:

  - восприятие (sensory verbs) - слышать, видеть, ощущать,

  - суждения - считать, cомневаться, одобрять

  - чувства - любить, ненавидеть

    Ex: consider, doubt, hate, love, like, hear, see, know, regret,

        prefer, etc.

    Cостояниями  тоже   нельзя  "заниматься",   они  не   являются

    направленными  действиями  субъекта.   У  некоторых  из   этих

    глаголов  есть  соответствующие  им  по  смыслу  пары, которые

    выражают  направленные  действия   и  могут  употребляться   в

    PROGRESSIVE.

Ex: I see the sky.  (хочу или нет, но я вижу небо, т.к. на него

                     направлены мои глаза)

    I am looking at the sky. (я смотрю на небо совершенно сознательно,

                              хотя при этом могу не видеть его)

    I hear the sound.  (звук достиг моих ушей и я его слышу - если

                        я не глухой)

    I am listening to the music. (я слушаю музыку, хотя, если я

                                  глуховат, то могу и не слышать ее)

Если же эти глаголы  все-таки употребляются в PROGRESSIVE,  то они

при этом имеют несколько иной смысл:

    I am seeing my brother more often now.

         ( Значение - встречаю, навещаю ).

    The judge is hearing the case.

    My hand is hurting.

         (моя рука - посторонний объект, причиняющий МНЕ боль)

    The boy is resembling his father more and more.

    I am loving you.

         (занимаюсь физическими действиями, связанными с любовью)

Случай, когда разница в смысле минимальна - глагол feel:

    I feel fine today - I am feeling fine today.

PRESENT PROGRESSIVE может быть использовано для описания  действий

в будущем времени. В этом  случае субъект уже начал совершать  это

действие хотя  бы в  мыслях и  выполнение зависит  от его  воли.

( Сравните с 'd' PRESENT SIMPLE ).

Ex: I am leaving you.

    Dolly is coming from New-York to visit us.

    Are you dining out tonight?

                             - 13 -

Но  чаще  для  описания  будущего  времени употребляется идиома be

going to - с тем же смысловым оттенком: исходя из того, что  имеет

место  в  настоящем  (  намерение,  план,  стечение обстоятельств,

внешние признаки ), утверждается, что нечто произойдет в  будущем.

(См. раздел "Способы описания будущего")

Ex:  It's going to rain this afternoon.

     She looks as if she's going to faint.

     He is going to be president for the next term.

     I am going to sell my house.

PRESENT  PERFECT  -  способ  подступиться  к настоящему моменту из

прошлого.   Рассматривается период  времени от  момента в  прошлом

( заданного конкретно или контекстом и как угодно удаленного )  по

настоящий момент:

                 ────*********.───────>       рис. 4

                             now       t

Как  уже  было  сказано   выше,  PERFECT  выражает   завершенность

действия/состояния  субьекта,  а  PRESENT  обозначает  момент речи

(relevant  point),  т.е.  существенно,  имело  ли  место некоторое

событие  к  настоящему  моменту  (логическое  ударение  на   слове

"имело");  иначе,  каков  "флаг  события"  - 1(произошло) или 0(не

произошло).   Поскольку  нам  важно  наличие/отсутствие результата

события  к  настоящему  моменту,  мы  всегда  можем  выразить  это

предложением в PRESENT SIMPLE (данные ниже предложения-пояснения в

скобках хорошо иллюстрируют это "правило").

Области применения PRESENT PERFECT:

а) Непрерывное действие во временном интервале, продолжающемся  до

   настоящего  момента.  В  качестве  смысловых  используются т.н.

   "durative verbs" (*):

     I've lived in New-York for ten years. (I'm still in New-York)

     They have been abroad since January.  (They aren't here yet)


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.