История Римских Пап. Том III. Григорий I – Сильвестр II - [65]

Шрифт
Интервал

Тексты

Фрагменты текстов посланий приведены по изданию: Patrologia Latina, t. 129, col. 796–797; 801–804.


Фрагмент послания «Nos autem»

Nos autem qui omnium Ecclesiarum in beato Petro apostolorum principe curam succepimus… Teutboldum venerabilem diaconum ipsorum lamentabilibus precibus inclinati Lingonensis Ecclesiae episcopum consecravimus… Quapropter tuae injungimus sanctimoniae, ut his nostris apostolicis litteris perceptis, postposita dilatione, Lingonensem accedas Ecclesiam, et eumdem Teutboldum a nobis solemniter consecratum episcopum exinde revestias, omnibusque archiepiscopis et episcopis innotescas pro tantae contumaciae ultione nos ejusdam Ecclesiae specialem sollicitudinem suscipisse…


Мы же, получив властью святого Петра князя апостолов заботу обо всех Церквях…, тронутые жалобными мольбами [духовенства и народа города Лангра], посвятили епископом Церкви Лангра достопочтенного диакона Теутбольда. Мы повелеваем твоей святости, как ты только получишь это наше апостольское послание, незамедлительно отправиться в Церковь Лангра и возвести в управление Церковью этого торжественно посвященного нами епископа. Вы должны оповестить также всех архиепископов и епископов, что Мы взяли под особую опеку эту Церковь…


Фрагмент послания «Quia te zelo»

Quia te zelo fidei sanctorum apostolorum principi Petro videlicet regni coelestis clavigero, omni devotione devovisti, ejusque vicarium prae cunctis hujus fluctivagi saeculi principibus principalem patronum elegisti, ejusque te cum primatibus ac reliquo terrae populo tuitioni pariter commisisti: continuis precibus Deum bonorum omnium largitorem exoramus, ut ipsius muniaris suffragio, in cujus manu sunt omnia jura regnorum […] Nos etiam qui ejus vicariatione fungimur, debitam sollicitudinem pro te gerentes, in quocunque indigueris negotio, in his quae ad salutem tuam pertinent, Deo auxiliante, protectorem invenies in omnibus […] Igitur quia orthodoxae fidei anhelare te studio audivimus, et certo indicio ex hoc agnoscimus, quod ad matrem tuam, sanctam videlicet Romanam Ecclesiam, recurrere voluisti, quae caput est omnium Ecclesiarum collato sibi privilegio in beato Petro principe apostolorum, cui suas oves verus pastor commisit […]

Divina autem officia et sacra mysteria ac missarum solemnia quae idem Methodius Sclavorum lingua celebrare praesumpsit, quod ne ulterius faceret supra sacratissimum beati Petri corpus juramento firmaverat, sui perjurii reatum perhorrescentes nullo modo deinceps a quolibet praesumatur. Dei namque nostraque apostolica auctoritate sub anathematis vinculo interdicimus, excepto quod ad simplicis populi et non intelligentis aedificationem attinet, si Evangelii, vel apostoli, expositio ab eruditis eadem lingua annuntietur, et largimur et exhortamur, et ut frequentissime fiat monemus, ut omnis lingua laudet Deum, et confiteatur ei.


Поскольку ты в ревности о вере со всем благочестием посвятил себя Петру, главе святых апостолов и ключарю Царства Небесного, и его викария, и из всех князей проходящего века сего избрал себе главным покровителем и ему себя с князьями твоими и прочим народом земли твоей вверил, то непрестанными молитвами молим Бога, Подателя всех благ, чтобы ты был огражден Его помощью, в руке Которого все суды царств земных […] Нас же, исполняющих служение его [Петра] викария и осуществляющих должную заботу о тебе, ты с Божьей помощью во всяком деле найдешь защитниками во всем, что относится к твоему спасению […] Поэтому, услышав, что ты желаешь прилепиться к православной вере, и из сего достоверно узнав, что ты пожелал прибегнуть к матери твоей святой Римской Церкви, которая есть глава всех Церквей, имея привилегию во блаженном Петре апостоле, которому овец Своих истинный Пастырь вверил […]

Божественные же службы, и святые таинства, и торжество мессы, которые Мефодий дерзнул совершать на славянском языке, хотя и торжественно клялся у мощей блаженного апостола Петра, что более того делать не будет, да никто не дерзнет совершать их [на славянском языке]. Божией и нашей апостольской властью под угрозой анафемы запрещаем [совершать эти службы на славянском языке], за исключением того, что касается наставления народа простого и незнающего [латинский язык]. Пусть Евангелие или Апостол толкуются ему образованными людьми на славянском языке, и это мы не только разрешаем и поощряем, но и увещеваем, чтобы это делалось как можно чаще, чтобы всякий язык славил Бога и исповедал Его».

Формоз (FORMOSUS)

6 октября 891 г. – 4 апреля 896 г

«Формоз, родом из Порто, [рожденный] от отца Льва» (Liber Pontificalis, CXIII, 1).

Формоз родился около 816 года. Около 864 года Папа Николай I посвятил Формоза в сан епископа Порто с титулом кардинала. В ответ на обращение в Рим болгарского князя Бориса I в 866 году Николай I направил Формоза, известного своей ученостью, с миссией в Болгарию (Invectiva in Romam pro Formoso papa, 1871, p. 147). Миссия была успешной, и Борис I попросил Папу поставить Формоза, талантливого проповедника и организатора, архиепископом и главой Церкви в Болгарии. Однако в силу существовавшей в то время традиции, основывавшейся на 15 каноне I Никейского Собора, запрещавшей епископам переход с одной кафедры на другую, ему было отказано. Этот отказ оказал значительное влияние на последующее отпадение Болгарской Церкви от Римской.


Рекомендуем почитать
Религии мира. История духовных поисков человечества

Религия – это попытки человека «достучаться до небес». Человечество искало Бога на протяжении всей своей истории, и эти поиски были небесплодны: пришествие Христа в мир произошло в ответ на духовную жажду. Чтобы не оказаться чуждым сокровищу духовной культуры и не быть выброшенным на обочину духовной жизни, важно уметь разбираться в основных религиозных идеях, истории их появления и взаимовлияния. В этой книге рассматриваются наиболее значимые для истории человечества религиозные верования с «христианской колокольни» и в контексте идеи, что все поиски Бога служат некоему Божественному замыслу.


Блаженный Августин и августинизм в западной и восточной традициях

Предлагаемый сборник является результатом работы двух секций Ежегодной богословской конференции ПСТГУ – «Наследие блаженного Августина и его рецепция в западной и восточной традиции» (2013), «Блаженный Августин и августинизм XVII в.» (2014). Издание подготовлено в рамках работы соответствующего проекта Научного центра истории богословия и богословского образования. В сборнике представлены доклады как русских, так и иностранных (Франция, Италия, Польша) ученых. Сборник предназначен специалистам, студентам и аспирантам, а также всем интересующимся наследием блж.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.