История, ожившая в кадре. Белорусская кинолетопись: испытание временем. Книга 1. 1927–1953 - [35]

Шрифт
Интервал

Постоянные выступления в составе фронтовых бригад не помешали Л. Александровской принимать живое участие в судьбе других белорусских мастеров сцены. В конце первого года войны, во время пребывания белорусских артистов в Алма-Ате, талантливому цимбалисту X. Шмелькину (альт), много лет работавшему в дуэте с С. Новицким (прима), пришла повестка о призыве в армию. Лариса Помпеевна обратилась с письмом к военному комиссару Казахстана: «Сохранить для Белоруссии этот замечательный и уникальный дуэт мастеров своего дела очень важно. Этими днями я еду по вызову в Москву и о положении дела с цимбалистами буду говорить с нашим правительством. Уверена, что моя просьба будет поддержана и запрос на обоих будет незамедлительно направлен вам. Поэтому прошу хотя бы временно, до выяснения этого вопроса с правительством БССР, сохранить этих двух товарищей в Алма-Ате (если это вообще возможно без нарушения установленного закона в связи с военными обстоятельствами)»[39]. Просьбу Л. Александровской удовлетворили, X. Шмелькина в армию не призвали, дуэт цимбалистов был сохранен.

С февраля 1942 года П.К. Пономаренко начал предпринимать усилия по формированию творческо-производственного ядра, способного в кратчайшие сроки воссоздать белорусский киножурнал: «Надо договориться с Большаковым (И.Г. Большаков с 1939 года был председателем Комитета по делам кинематографии при СНК СССР. – Прим. авт.) о высылке бригады кинохроники в наше распоряжение. Хорошо бы восстановить и вооружить техникой бригаду Коржицкой (Н. X. Коржицкая до войны работала директором Минской студии кинохроники. – Прим. авт.) – она в Казани – и сейчас же наладить кинохронику “Советскую Беларусь”»[40].

Через неделю, 24 февраля 1942 года, Т.С. Горбунов, секретарь ЦК КП(б) Белоруссии, докладывал П.К. Пономаренко о проделанной работе: «…Работа артистов: в Москву вызваны телеграфно: Александровская, Млодек, Алексеева, Болотин, Друкер, Муромцев, Арсенко. Их пребывание в Москве будет использовано для организации концертов по радио и в частях Красной Армии, для выступлений в печати.

На Западном фронте продолжает успешно работать белорусская бригада артистов, созданная по инициативе ЦК КП(б)Б. Она дала около 400 концертов… Готовим вторую такую же бригаду, которую направим в Ваше распоряжение…

О союзе художников: за работу активно взялся скульптор Александр Васильевич Грубе (А.В. Грубе – председатель правления Союза художников БССР с 1942 по 1944 г. – Прим. авт.). Он… начал работу над скульптурой – обобщенный тип партизана-белоруса в Великой Отечественной войне. Работает он в мастерской Меркурова. Вызываем скульптора Азгура из Новосибирска.

О кинохронике: в ближайшие дни в Ваше распоряжение направляется кинобригада. Состав ее определяется, техника подбирается. Вызываются белорусские кинооператоры Беров, Цеслюк, Цитрон. Из Казани вызываем Коржицкую и трех кинооператоров. Будем восстанавливать работу киностудии “Советская Беларусь”»[41].

Чтобы реализовать задуманное, понадобилось куда больше времени – только через полгода после этой записки П.К. Пономаренко, в июле 1942 года, на экраны вышел первый военный выпуск киножурнала «Советская Беларусь». Случилось так, что создавали его не белорусские кинематографисты, которых не стали отзывать из фронтовых киногрупп, а московские режиссеры и операторы Центральной студии документальных фильмов. Так, более десяти выпусков белорусской кинопериодики 1942–1943 годов подготовила к выходу на экран опытный московский режиссер-монтажер Г. Сатарова.

Существенную роль сыграли и технические факторы: сюжеты для журнала должны были быть не просто звуковыми, т. е. озвученными диктором и сопровождаемыми музыкой. Очевидной стала необходимость включать в хроникальные сюжеты синхронные интервью, а это техническое условие могли выполнить только хорошо оснащенные столичные кинодокументалисты.

Показателен выбор тематики хроникальных выпусков: в первый же киножурнал вошли два сюжета, темы для которых П.К. Пономаренко определил еще в феврале 1942 года. Именно эта, на первый взгляд незначительная, деталь достаточно ярко иллюстрирует – со всеми достоинствами и недостатками – всю сущность механизма тематического планирования, который без кардинальных изменений просуществовал в советской документалистике более полувека[42].

При создании стартового военного выпуска «Советской Беларуси» (1942, № 1) была сделана только одна, но существенная поправка, которую руководство Центральной студии документальных фильмов внесло перед началом съемок. Главным героем сюжета о белорусских скульпторах изначально должен был стать А.В. Грубе, а З.И. Азгур выступал в качестве запасной кандидатуры. За полгода ситуация изменилась – и они поменялись местами.

Полутораминутный сюжет «Творчество патриота», снятый в мастерской Заира Азгура, полностью соответствовал мобилизационной парадигме кинохроники первой фазы войны. Только сильное государство, уверенное в своей мощи и будущей победе, могло позволить себе в критическую минуту такую «роскошь», как создание монументальных портретов своих современников. Уже в начале войны 3. Азгуром была создана галерея портретов героев Великой Отечественной войны генерал-лейтенанта К. Рокоссовского, Героев Советского Союза капитанам. Гастелло, генерал-майора Л. Доватора, партизана М. Сильницкого, снайпера Ф. Смолячкова, генерала А. Родимцева и майора А. Молодчего, несколько позже – Виктора Талалихина, Миная Шмырева.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.