История настоящего преступления - [85]

Шрифт
Интервал

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Только я поинтересовался, кто тогда звонил, если не Джай, как в дверь ввалился вечный нарушитель спокойствия. Роб Нолан собственной персоной.

ФИНТАН МЕРФИ

Я был в ярости. Мало того, что Роберт окунул в дерьмо меня, он еще и выпачкал в нем имя Зоуи. И что еще хуже, не отвечал на мои многочисленные звонки, когда разразился скандал. Я возмутился: «Роберт, как вам хватило наглости сюда прийти?» Я никогда с ним так не разговаривал, но в тот момент готов был его прибить. Он ничего не ответил, и тогда я спросил, зачем он явился.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Он уставился на меня пьяным взглядом и выдал: «Повидать нелюбимую дочурку». Я не виделась с ним с тех пор, как уехала из Манчестера в 2012 году, и не разговаривала толком. Но все равно не ожидаешь услышать такое от родного отца. Будто пощечину влепил. Нет уж, хрена с два, с тех пор я стала сильнее, так что это была пощечина самому себе.

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Время не пощадило Роберта. Старик стариком во всех отношениях. Но, услышав его голос, я понял, что это он звонил мне по телефону и прикидывался полицейским. Пытался окончательно сломать жизнь единственной оставшейся у него дочери. Мой-то отец хотя бы делает вид, что меня не существует.

ФИНТАН МЕРФИ

Я сразу же извинился перед Кимберли. И перед Эндрю. Сказал, что не поддерживаю никаких отношений с Робертом и понятия не имею, зачем он сюда приходит.

РОБЕРТ НОЛАН

Сборище тех, кто предал Зоуи и меня. Сжечь хотелось это место за «все хорошее».

ФИНТАН МЕРФИ

Роберт раскричался, нес какой-то пьяный бред, мол, давно пора сжечь этот фонд за «все хорошее». Серьезно? За то, что мы кормим сотни бедолаг в неделю и меняем жизнь тысяч людей к лучшему? Для Роберта все это ничего не значило, раз нельзя было присвоить заслуги себе. Я сказал: «Действительно, Роберт. Фонда Ноланов давно не существует, семья Нолан в нем никак не представлена. Во всяком случае не так, как мне бы хотелось».

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Роб сказал, что раз Финтан так считает, то он принимает его отставку.

ФИНТАН МЕРФИ

Я ответил, что имел в виду другое. И сразу же спросил Кимберли, не хочет ли она заняться фондом.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Сказалась то ли безумная неделя, то ли впечатление от работы фонда. А может, хотелось досадить отцу… В общем, я согласилась. Он пристально посмотрел на меня и, шатаясь, вышел из кабинета. Я постаралась дышать ровно и унять дрожь в руках. Потом спросила Джая, что там с часами Эндрю.

– 29-

«Эффект разорвавшейся бомбы»

ДЖАЙ МАХМУД

Ага, я рассказал им про часы. Где их видел, у кого и что тот человек за них хочет.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Я хотела только узнать, как они там оказались. Джай уверял, что тот человек, Влад, не крал их из Оуэнс-парка. И даже ни разу не заходил на территорию. Любопытно, ведь это означало, что он украл их у изначального вора. Джай сказал, что часы можно выкупить. Я ответила, что не проблема, у меня есть деньги за интервью.

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Я сразу сказал, что мне эта идея не нравится. Пусть прошлое остается в прошлом. Ничего хорошего оно нам не принесло, так зачем его ворошить? Не нужны мне эти гребаные часы.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

На душевные метания Эндрю не было времени. Я вернулась к Финтану и Джаю в кабинет и спросила, когда идем за часами.

ДЖАЙ МАХМУД

Я ответил, что раз деньги есть, я свяжусь с Владом. Но чувак не стоит на месте, как сейф, его еще нужно разыскать. Эндрю метал на меня гневные взгляды из коридора.

Все-таки странно, что он не захотел вернуть себе часы. Ким вышла к нему, и они принялись пререкаться. Она спрашивала, мол, разве ты не хочешь узнать, кто их украл? Тут я вмешался и предупредил, что не знаю, согласится ли Влад торгануть еще и информацией. Ким ответила, что у нее есть десять штук, так что она даже гребаные отпечатки пальцев с него стрясет, если захочет.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Я была на каком-то подъеме. Дни выдались напряженные, но возникло ощущение, будто ситуация сдвинулась с мертвой точки. Правда лежит на поверхности, главное, ничего не бояться. Эндрю вел себя до крайности странно. Говорил, что идея насчет часов плохая, что он не дает нам разрешения, что не будет в этом участвовать. Я пожала плечами и сказала: «Ну и не надо».

ФИНТАН МЕРФИ

Эндрю разозлился и ушел. Джай отправился на поиски своего приятеля, и мы с Кимберли впервые за все это время по-настоящему поговорили. Минут пять-десять, но наконец-то по-доброму. Я рассказал ей, что в процессе бесед с вами пересмотрел свой взгляд кое на какие вещи. И мне не по себе из-за некоторых своих высказываний. Не знаю, совпали ли наши ощущения, но она сказала, что тоже многое пересмотрела.

Обстановка разрядилась, но я должен был узнать еще кое-что. Поэтому спросил, часто ли она виделась с Эндрю все эти годы. Она ответила, что не общалась с ним. Мне очень трудно даются такие разговоры, но я все же спросил, уверена ли она, что Эндрю можно доверять? Она кивнула, но я сказал: «Хорошенько подумай. Это видео, почему надо было о нем молчать все эти годы?»

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Я ответила: «Все гораздо сложнее, чем кажется. Мы оба решили, что так будет лучше».

ФИНТАН МЕРФИ

Я сказал: «Вот именно, что не лучше. Не для Эндрю. Для тебя – да. Если бы видео всплыло раньше, то осложнило бы твои отношения с родителями. Но для Эндрю прояснило бы, почему его девушка расцарапала ему лицо, и что сообщение в телефоне адресовалось не ему, и что он ее не пугал, да много всего… Не проще ли было бы просто сказать правду?»


Еще от автора Джозеф Нокс
Сирены

Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными.


Улыбающийся человек

Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас».


Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования.


Рекомендуем почитать
«Мустанг» против «Коломбины», или Провинциальная мафийка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из следственной практики Скотланд-Ярда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пуговица-камея

Роман входит в сборник "Пуговица – камея"Украдены бриллианты, убита их владелица. Пуговица-камея – главная улика, но действительно ли ее обладатель – убийца?


Как белка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черный толкинист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верните бутон дилетанту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!