История настоящего преступления - [83]

Шрифт
Интервал

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Я ответил, что нет, пусть оставит себе, а мне пора в другое место. Увидимся лет через семь.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Я прождала почти час и уже собиралась позвонить в полицию и уточнить время встречи, но тут кто-то окликнул меня сзади.

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Накануне вечером мне позвонил детектив-инспектор Джеймс и выразил недовольство скандалом с видео. Сказал, что нужно встретиться в Оуэнс-парке и обсудить возможные последствия того, что я умолчал об этой информации на допросе, и так далее и тому подобное. А тут еще увольнение, Джай – все в кучу. В общем, я опоздал. Полиции возле Оуэнс-парка не было, только у входа стояла женщина в пальто. Воротник поднят так высоко, что лицо едва видно, но эти насупленные брови я везде узнаю.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Я охнула: «Эндрю?»

Мы рассмеялись, скорее, чтобы разрядить обстановку. Обнялись. Вроде бы поздоровались, спросили друг у друга, как дела. Эндрю сказал, что ему звонили из полиции, велели сюда прийти. Я возразила, что стою тут уже почти час, но никакой полиции не видела. Он сразу помрачнел и спросил, зачем нас позвали сюда обоих?

Тут мне тоже стало не до смеха.

Я набрала номер, с которого звонил Джеймс, но там был автоответчик. Мы оба стали звонить в полицию, нас немного пофутболили, но в конце концов Эндрю дозвонился.

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Голос у детектива-инспектора Джеймса оказался совсем не таким, как накануне. Более того, он не припоминал никакой назначенной встречи. И даже не занимался больше делом Зоуи. Я повесил трубку, и Ким недоуменно спросила, зачем нас тогда сюда заманили?

И тут я заметил папарацци на другой стороне улицы. Он явно стоял там все это время. Я бросился к нему через дорогу, полную машин, шваркнул о дерево камеру и схватил его за жирную глотку.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Эндрю схватил его за горло и потребовал ответить, откуда тот знал, что мы оба будем здесь. Папарацци признался, что в редакцию поступил анонимный звонок, и его отправили на задание. Тут он умоляюще посмотрел на меня, чтобы я утихомирила Эндрю. Я велела жать сильнее. Папарацци заорал, что это насилие. Я заорала в ответ, что да, но у нас беспрецедентный случай.

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

От ярости я не мог ясно мыслить, не то что говорить; внутри все кипело. Но Ким все сказала за меня. Ни ей, ни мне не хотелось попасть в объектив папарацци возле Оуэнс-парка в седьмую годовщину исчезновения Зоуи, тем более с улыбками на лицах, да еще и спустя три дня после утечки дурацкого видео.

Но больше всего бесило то, что звонок был анонимный. Все эти годы мы будто проигрывали в какой-то игре, и новый раунд доказал, что за всем этим действительно кто-то стоит. Это не отдельные инциденты, а этапы последовательной кампании, порожденной чьей-то ненавистью. Ким изложила все это неудачливому шпиону, но он все равно не врубился, и ей пришлось выразиться прямо.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Я сказала, что наше с Эндрю видео распространил виновник исчезновения моей сестры. Тот, кто заманил сюда нас обоих, представился полицейским. А редакцию уведомили о нашей встрече еще до того, как о ней узнали мы сами. Значит, фотосъемку вполне мог подстроить преследователь, похититель или даже убийца Зоуи.

МАРКУС ЛИ

Да, мне позвонил обделавшийся Лайонел. Нашим ребятам не привыкать к такому обращению, но, судя по звукам, Флауэрс в него крепко вцепился. Лайонел передал мне слова Эндрю и Ким. Без сомнения, интересные. Потом трубку взяла сама Ким и сделала мне предложение, от которого я не смог отказаться.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Газетчики несколько лет упрашивали меня рассказать, как все было, согласиться на интервью или фотосессию в высотке. Я всегда отказывалась, мне претила сама мысль об этом. Но сейчас подумала: почему бы не извлечь материальную выгоду? Сказала Маркусу, что дам большое интервью при условии, что он не станет публиковать статью про меня и Эндрю и даст номер телефона, с которого звонил аноним.

МАРКУС ЛИ

Мы только что закончили рассказывать читателям про предъявленные ее отцу обвинения в злоупотреблении служебным положением и еще не опомнились после скандала с интимным видео, так что тем для разговора хватало и без Зоуи. Прибавьте к этому шквал откликов, который обычно вызывают подобные интервью. Плохие новости для Ким, но хорошие для нас – мусолить эту тему можно очень долго.

КИМБЕРЛИ НОЛАН

Мы с Эндрю так и стояли на улице. Я огляделась, сказала, что мне нужно где-то остановиться. Маркус предложил отель «Хилтон» в знаменитом манчестерском небоскребе. Я уже собиралась согласиться, но тут Эндрю выхватил телефон у меня из рук.

ЭНДРЮ ФЛАУЭРС

Я сказал: «Привет, Маркус. Условия следующие: Ким сегодня же подпишется на интервью и фотосессию, но гоните десять штук, без всяких „если“ и „но“. И вовремя пополняйте мини-бар в ее номере. Если согласны, перезвоните». И повесил трубку. Ким даже толком рассердиться не успела, как телефон завибрировал. Если уж продаваться – то задорого.

МАРКУС ЛИ

Да, я перезвонил не раздумывая – это же практически даром. При одном условии: номер телефона, с которого звонил аноним, будет только после выхода статьи. Не хотелось, чтобы Ким пошла на попятную. В тот же день я приехал на поезде, заселился в отель и с 17 по 19 декабря беседовал с Ким и писал статью. Рассказ о том, как ее похитили возле «Пятой авеню» – суперсенсация! Статья вышла 20 декабря, чуть-чуть не успели к годовщине.


Еще от автора Джозеф Нокс
Сирены

Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными.


Улыбающийся человек

Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас».


Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования.


Рекомендуем почитать
Секунданты

Герои повести «Секунданты» – люди творческие, но им приходится расследовать историю загадочного самоубийства молодого поэта. «Секунданты» начинаются как детектив из жизни богемы конца 1980-х – начала 1990-х годов. Не сразу выясняется, что действие повести происходит в мире, где А. С. Пушкин принял деятельное участие в декабристском восстании, был сослан в Сибирь и так и не стал великим писателем...Книги Д. Трускиновской захватывают превосходным сочетанием напряженной интриги, парадоксального построения и особого, нетрадиционного способа изложения.




«Мустанг» против «Коломбины», или Провинциальная мафийка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из следственной практики Скотланд-Ярда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верните бутон дилетанту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!