История матери - [72]
Улыбнувшись, Джессика подошла к застекленной двери, не желая признаваться, насколько соблазнительно это звучит. Повернув большой ключ, она сдвинула задвижки из кованого железа и раскрыла двери настежь. Она вышла на просторную круглую террасу, обставленную множеством шезлонгов, столов и кресел, каждое с роскошной подушкой светло-коричневого цвета и подходящим зонтом от солнца. В тени ближнего угла дома, в обрамлении апельсиновых деревьев, располагался небольшой бассейн.
Склонившись над железной оградой, Джессика наслаждалась открывавшимся перед ней видом. Вдали сверкали голубые океанские бухточки в окружении величественной Сьерра Трамунтана, прекрасной цепи скалистых известняковых гор, протянувшейся в северо-западной части острова. Купами росли дубы и оливковые деревья, украшая пологие склоны зеленью разнообразных оттенков. Сквозь редкие облака просвечивали стреловидные вершины высоких сосен. Переводя взгляд слева направо, она ощущала, как расслабляются ее мышцы. Этот мир был так далек от того, что она видела за окном на Мертонавеню. Она подумала о том, что сейчас делает Мэттью, и попыталась подавить в себе острое чувство зависти, резанувшее ее изнутри при мысли о том, что он и Лилли отлично проводят время без нее. Это твой выбор, Джесс. Никто не заставлял тебя уезжать.
– Ты думаешь о них? – раздался голос Полли у нее за спиной.
– Просто я думала, как здесь красиво, – солгала Джессика.
– Действительно. Однако слегка жутковато, здесь чертовски высоко! – Полли вдыхала пьянящий аромат сосен и бугенвиллеи. – Пахнет как освежителем воздуха!
– Думаю, ты придешь к заключению, что освежитель воздуха пахнет так же, как пахнет здесь, – улыбнулась подруге Джессика.
– Тебе придется много снимать меня во время прогулок, Пазу это очень понравится.
Джессика усмехнулась. Она не могла припомнить, когда в последний раз Полли так сильно беспокоилась о том, что думает о ней ее приятель. Она была рада, что подруга счастлива.
– Ты в самом деле любишь его, да?
– Ну, надеюсь, что это так, я собираюсь выйти за него замуж! – завизжала Полли, подпрыгивая на месте.
– Правда? – Джессика изо всех сил старалась придать заинтересованность своему голосу, думая при этом: «Наслаждайся, это самый счастливый момент в твоей жизни».
– Да! Вчера он сделал мне предложение, и я согласилась! О, Джесс, я очень, очень счастлива! Я люблю его, я действительно люблю его. И мы не хотим ждать, мы собираемся быстренько провернуть это дельце, пока происходит парад планет.
Джессика внимательно посмотрела на подругу и промолчала.
– Ну, скажи что-нибудь, Джесс! Я выхожу замуж!
– Замечательно, Полли, – уныло проговорила она.
– Замечательно? И только? – вздохнула Полли.
Джессика понимала, что она лишила всякого блеска важную для ее подруги новость, отчего ей стало грустно.
– Итак… – Полли неожиданно хлопнула в ладоши. – Чем мы займемся сначала? Откроем бутылочку и отпразднуем? Или быстренько искупаемся? – Она сдвинула со лба на глаза солнечные очки.
– Слушай, Полли, ты не против, если я посплю? Я просто хочу отключиться и восстановить силы.
– О! Конечно. – Полли пыталась скрыть разочарование. – Ты совершено права. Эту неделю мы посвятим тому, чтобы привести тебя в отличную форму, – Полли сняла футболку и расстегнула бюстгальтер, после чего, сняв джинсы, бросила кучу вещей на терракотовом полу. – Ты вздремнешь, а я подумаю о том, чем мы будем ужинать! Я полежу здесь, чтобы мой херувимчик немного подзагорел. – Указав на свой зад, она прыгнула на один из шезлонгов.
Джессика, прикатив чемодан в скудно обставленную спальню, самую маленькую из всех трех, поставила его в углу. Это была единственная комната, в которую они с Мэттью не заходили вместе, и именно поэтому она выбрала ее. Благодаря высокому окну и грязно-белым стенам она чувствовала себя в безопасности, под защитой, как будто бы здесь никто не потревожит ее и она сможет спрятаться. Великолепно. Разноцветный напольный коврик защищал ее пальцы от холодного, выложенного плиткой пола. Забравшись между накрахмаленными белыми простынями на односпальную кровать, она накинула на ноги белое стеганое покрывало и положила голову на подушку. Закрыв глаза, она мгновенно почувствовала, что засыпает. Она улыбнулась, зная, что ее не разбудит Лилли, что показалось ей самым большим подарком.
– Ну, блин, Спящая красавица! – Сняв очки, Полли села в шезлонге, чтобы удобнее было смотреть на подругу. – По правде сказать, чуть лучше Спящей уродины, ты дерьмово выглядишь.
– Сколько времени я спала? – Джессика была как в тумане, язык еле поворачивался во рту.
– Три дня.
– Что? – Джессика покачала головой.
– Ну, не три дня, но, черт побери, мне так показалось, потому что мне здесь не с кем было поговорить.
– Извини, Полл. Я ничего не могла с собой поделать.
– Ладно, сейчас час дня, а ты заснула вчера в три часа дня. Это в своем роде рекорд. Обычно, чтобы столько проспать, нам нужно было напиться до чертиков.
Джессика зевнула.
– Господи, я знаю, что должна…
– Я знаю, я знаю, позвони родителям и спроси, как дела у Лилли. Давай, сделай это, а потом пойдем загорать!
Джессика кивнула. Она собиралась сказать «прыгнем в бассейн». Она на какой-то момент совсем забыла о Лилли. Ее вновь захлестнуло знакомой волной вины, отчего ей стало зябко.
Когда уходит любовь, наступает прозрение. Кэтрин Брукер не просто несчастна — ее жизнь настоящий кошмар. Муж не уважает ее, третирует и выставляет ей баллы за все, что она делает. Нагрубила — один балл. Забыла вовремя подать обед — еще два. За набранные баллы положено наказание… Как долго она готова мириться с этим безумием? Ради чего? Неужели Кэтрин больше не хозяйка своей судьбы? Нет, это невозможно. И она готова на все, чтобы вернуть себе нормальную жизнь, даже на преступление.
Завязка нового романа Аманды Проуз происходит в переменчивые, мятежные шестидесятые. Дот Симпсон, девушка из рабочих кварталов Лондона, знакомится с богатым иностранцем Солом, чей образ жизни и внешность слишком сильно отличаются от того, что принято в консервативных кварталах, где она выросла. Но запретный плод сладок, и молодые люди отчаянно тянутся друг к другу, несмотря на общественное порицание. Кто же не выдержит первым? Окружение или сами влюбленные? Это не очередная история о Ромео и Джульетте — скорее уж о многолетней войне, разделившей людей из-за нелепых предрассудков.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.