История Марго - [74]
Я не могла бы точно сказать, когда именно перешла черту. В другой жизни я бы, может, заколебалась и встала с колен Давида. Но в тот момент мне казалось, что я делаю то, что должна сделать. Я вспоминала, как Брижит говорила о желании отдалиться от него, как она вошла в ванную и обезобразила меня своим взглядом. Я стояла перед ней голой, как она стояла перед матерью в кабинете врача много лет назад. Сейчас я понимала это чувство. Унижение. Я думала о пульсации, передававшейся через одежду Давида моим ладоням.
Я расстегнула пуговицу на его джинсах. Моя ночная рубашка окутывала его колени. Я привстала на цыпочки и одной рукой сдвинула в сторону трусы. Мы замерли на несколько секунд. Потом я слегка приподняла бедра и направила его в себя.
Я почувствовала острый трепет от осознания, что в меня входит новый мужчина. Но стоило Давиду утратить самообладание, и это чувство должно было пройти; я уже ощущала, как его руки сжимаются сильнее и то тянут меня вниз, то толкают вверх. Он не то застонал, не то ахнул, и я тут же почувствовала, что удовольствие вытекает из меня, как вода, уходящая в сливное отверстие.
Его движения были сдержанными. Он вошел глубже и остановился на этом. Он боялся или больше не хотел меня.
Я испытывала отчаянное желание преодолеть эту преграду. Я хотела, чтобы он утратил контроль. Одна мысль об этом выворачивала меня наизнанку, и я чувствовала влагу между ног. Как доставить ему удовольствие? Я закрыла глаза, увидела под веками ярко сверкающие искры и услышала, как он шепчет, что я вся мокрая. Мне было стыдно за то, что там скользко. Но зато теперь я понимала, что он неравнодушен ко мне. Щеки и шея как будто таяли. Я начала двигаться, подаваясь к нему бедрами. Его дыхание участилось, и я потянулась рукой вниз, чтобы дотронуться до него. Его рот открылся, подбородок лег мне на шею. Я вздрогнула от прикосновения грубой щетины к коже, и меня захлестнула внезапная волна отвращения.
Веки вспыхнули красным. Я распахнула глаза. В доме включился свет. Не успела я моргнуть, как он выключился. Дом снова погрузился в темноту. Давид застыл и прижал меня к груди. Я вдруг поняла это безумное чувство, когда веришь, что тебя никто не увидит, если закрыть глаза. Когда надеешься, что твоя слепота распространится на тех, кто тебя ищет. Мы замерли в темноте, ожидая, что сейчас откроется дверь.
– Ты что-нибудь видел? – спросила я.
– Загорелся свет на втором этаже, – сказал он, – всего на секунду.
Я сбросила с себя его руки и встала. Давид остался сидеть. Я посмотрела на его расстегнутую ширинку, на пряжку ремня, сдвинутую набок, на молнию, поблескивающую в темноте. У него все еще стоял, обнаженная головка блестела. Как только я увидела его, желание у меня пропало. Чуть погодя он поднялся и, морщась, начал застегивать джинсы.
Я осталась ждать в саду. Давид открыл дверь кухни и скрылся в доме, не включив свет. Я надеялась, что он по-прежнему возбужден и пойдет к ней. Я представила, как он забирается в постель, и, когда вошла в дом, прислушалась.
13
Оставшиеся два дня мы почти полностью провели в доме. Оба раза Брижит просыпалась поздно и появлялась в десять или одиннадцать – спустя несколько часов после того, как я встала, – в кремовом халате, с опухшим после сна лицом. Я не могла много спать. Днем Давид чистил бассейн и наводил порядок в саду: вываливал на плитку кучи листьев, пропалывал сорняки вокруг дома, ремонтировал водосток. Я видела, что он избегает меня, и старалась не думать о случившемся.
Как ни странно, я не чувствовала ни сожаления, ни вины, как будто то, что произошло между нами, было во сне. Мы соскользнули друг в друга, как падают в бассейн, если слишком долго стоят на краю. Но все было на самом деле, и я снова и снова вспоминала об этом, когда видела, как он игнорирует меня, оставаясь со мной на кухне. Как он отшатывается, когда я начинаю говорить, и боится проявить ко мне внимание даже наедине.
Мы с Брижит чистили картошку за кухонным столом. Мы сбрасывали кожуру в полиэтиленовый пакет, а очищенные клубни клали в холодную воду. Она постоянно исправляла мои промахи, бесцеремонно отбирая у меня картофелину, чтобы показать, как снять сразу всю кожуру. Вид у нее был безмятежным, лицо не выражало никакого беспокойства, но тут она внезапно прервала молчание вопросом:
– Как думаешь, ты когда-нибудь расскажешь матери о том, что ты сделала?
Сердце у меня так и подпрыгнуло.
– О чем? – спросила я.
– О журналистах, о твоем отце, о том, что это ты преподнесла им недостающий фрагмент пазла.
Я покачала головой и положила картофелину в воду, стараясь сделать это без брызг.
– Нет, она не должна узнать.
– Почему?
– Потому что она меня никогда не простит.
От одной мысли о том, что Анук может узнать правду, рот словно наполнился песком, и меня затошнило.
– Похоже, ты нуждаешься в ее одобрении – тебе не все равно, что она подумает.
– Ты не видела, какая она, когда злится. – Я отвела глаза. Картошка плавала в кастрюле с мутной водой. – Почему ты спрашиваешь?
– Просто любопытно. Интересно, знал ли твой отец, что это ты?
– Откуда ему знать? – Я уставилась на нее диким взглядом.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.