Исторические записки. Том 1 - [76]

Шрифт
Интервал

, Paris, 1929.

Granet M.,Danses et legendes de la Chine ancienne, Paris, 1926, v. I, II.

Eberhard W.,Lokalkulturen in alten China, v. I, Leiden, 1942, v. II, Peiping, 1943.

Erkes E.,Ist die Hsia — Dynastie geschichtlich? — «Toung Pao», 1937, vol. 33.

Haloun G.,Contributions to the History of clan settlement in ancient China, — «Asia Major», London, 1924, v. I.

Haloun G.,Die Rekonstruction der chinesischen Urgeschichte durch die Chinesen, — «Japanisch — Deutsche Zeitschrift fur Wissenschaft und Technik», 1925, Heft 7.

Harlez C., De Koue yue (Discours de Royaumes), — «Journal Asiatique», 1893–1894, IX ser.

Hulsewe A. F. P., Remnants of Man Law, vol. I, Leiden, 1955.

Karlgren B., Legends and cults in Ancient China, — «Bulletin of the Museum of the Far East Antiquities», № 8, 1964, Stockholm.

Karlgren B., The book of documents, 1950.

Karlgren B., Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese, Paris, 1923

Karlgren B., On the Authenticity and Nature of the Tso Chuan, Goteborgs, 1926.

Kierman, Fr. Al., Ssu-ma Chien's Historiographical Attitude as Reflected in Four Late Warring States Biographies, Wiesbaden, 1962.

Legge J., The Chinese classics with a Translation, Critical and Exegetical notes. Prolegomena, and Copious Indexes in Seven volumes, Hongkong, London, Oxford, 1865–1895.

Maspero H., Les origines de la civilisation chinoise, Paris, 1926.

Needham J., Science and civilisation in China. Cambridge, 1959, v. II.

Pokora T., The First Interpolation in the Shih chi, — «Archiv Orientalni», t. 29, 1961.

Pokora T., The Present State of the translation from the Shih chi, — «Oriens Extremus», 1962, № 2.

Saburo, Morimiki., Ancient Chinese myths, Kyoto, 1944.

Tang Chfin-i, The Tien Ming (Heavenly Ordinance) in Pre-Chin China, — Philosophy East and West», April, 1962, vol. 12, № 1.

Teng S. Y., Herodotus and Ssu-ma Ch'ien; two Fathers of history, — «East and West», ISMEO, New Series, v. XII, 1961, № 4.

Tjan Tjoe Som, Po Hu T'ung. The Comprehensive Discussions in the White Tiger Hall, vol. I, Leiden, 1949.

Watson B., Records of the Grand Historian of China translated from the Shih Chi of Ssu-ma Ch'ien by Burton Watson, v. 1, 2, N. Y.—L., 1961.

Watson B., Ssu-ma Ch'ien — Grand Historian of China, N. Y., 1958.

Werner E. T. C., A Dictionary of Chinese Mythology, Shanghai, 1932.

ЛИТЕРАТУРА НА КИТАЙСКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ

Ван Бо-сян, Хрестоматия по чтению «Чунь-цю» и «Цзо чжуань», Пекин, 1957. ***

Ван Го-вэй, «Гуаньтан цзи-линь» (собрание сочинений) т.1–4, Пекин, 1959. ***

Ван Мин-шэн, Суждения о семнадцати династийных историях, Шанхай, 1959. ***

Ван Сянь-цянь «История Ханьской династии» с дополнительным комментарием, Пекин, 1959, тт. 1–8. ***

Ван Цзюнь-ту, Ван Цзюнь-гуань, Беспристрастные суждения о старых комментариях к «Историческим запискам», Нанкин, 1936. ***

Ван Чун, «Лунь-хэн» с комментариями, Пекин, 1957. ***

Ван Юань-сунь, «Гоюй» с комментариями, в 4 кн., 1846, б/м. ***

Ван Юй-цюань, Появление и развитие денег в нашей стране, Пекин, 1957. ***

Вэнь И-до, Мифы и стихи, Пекин, 1956.

Гао Се, Пишу после прочтения «Основных записей о доме Ся», — в сб. «Чуйваньлоу вэньцзи», гл.2, 1936. ***

Го Мо-жо, Сборник статей по культуре и истории, Пекин, 1961. ***

Го Мо-жо, Исследования надписей на бронзе, Пекин, 1954. ***

Го Мо-жо, О смерти Сыма Цяня, — «Лиши яньцзю», 1956, № 4. ***

Го Мо-жо, Собрание яньских надписей на сосудах, Пекин, 1965. ***

Го Мо-жо, Исследование и анализ системы надписей и рисунков на бронзовых сосудах обоих чжоуских государств, кн. 2, Пекин, 1958. ***

Го Мо-жо, «Исследование биографии придворного историографа» содержит сомнительные положения, — «Лиши яньцзю», 1955, № 6. ***

Го Сун-тао Заметки об «Исторических записках», Шанхай, 1957.

Избранные главы из книги «Гоюй» (Речи царств) с комментариями Фу Гэн-шэна, Пекин, 1959. ***

Гу Цзе-ган, Ян Сян-куй, Исследование о трех властелинах, — Гу ши бянь, т.7, ч.2, 1941. ***

Гу ши бянь (Дискуссии по древней истории), т. 1–7, Пекин, 1926–1941. ***

Собрание сохранившихся отрывков (из сочинения Хуанфу Ми) «Записи о правителях из поколения в поколение», Пекин, 1964. ***

Дун Цзо-бинь, Второе издание иньских надписей, т.1, 2, Пекин, 1948–1949. ***

Дун Цзо-бинь, Иньский календарь, Шанхай, 1945. ***

Жун Мэн-юань, Историческая хронология Китая, Пекин, 1956. ***

Иидзима Тадао, О трех властелинах и пяти императорах, «Ситё», т.1. ***

Ин Шао, Фынсу туни, — «Сыбу бэйяо», т.1609, Шанхай, 1936. ***

Инь Ши-цзи, Собрание толкований к «Юй-гуну», Шанхай, 1957. ***

Кан-си цзыдянь, Пекин, 1958. ***

Кайдзука Сигеки, Развитие исторической науки в Китае в древности, Токио, 1948. ***

Кан Ши-цзюнь, Пишу после чтения «Чжоу бэнь-цзи», — «Даогутан вэнь-цзи», 1777, гл. 8. ***

Кобаяси Итиро, Лекции по китайским классическим книгам, Токио, 1938. ***

Кун-цзы цзя-юй, — «Сы бу бэй-яо», раздел истории, тт. 1130–1131, цз. 1-10, Шанхай, 1936. ***

Ли Дун-ян, Тун-цзянь цзи-лань, Учан, 1872. ***

Ли Куй-яо, Решение спорных вопросов в изучении «Ши-цзи», — «Цинхуа сюэбао», 1927, т. 4, № 1. ***

Ли Ли, Дополнения к суждениям об «Исторических записках», Пекин, 1931. ***

Ли Сюэ-цинь, Краткий очерк географии эпохи Инь, Пекин,1959. ***


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.


Рекомендуем почитать
Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


"Ямато-моногатари" как литературный памятник

В исследовании, предваряющем перевод Ямато-моногатари, подробно рассматриваются проблемы датировки текста, ряд текстологических вопросов, а также ключевое для данного памятника соотношение стихов и прозы.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.