Исторические записки. Т. V. Наследственные дома - [13]
На десятом году [правления Хэ-лу] (505 г.), весной, [правитель] Юэ, узнав, что уский ван находится в Ин и княжество его опустело, напал на У. Тогда [правитель] У послал часть войск нанести удар по Юэ. [В это время правитель] Чу сообщил [правителю] Цинь о своем тяжелом положении, и Цинь послало войска на помощь Чу, которые нанесли удар по [войскам] У. Войска У потерпели поражение. Фу-гай, младший брат Хэ-лу, видя, что Цинь и Юэ попеременно нанесли поражение У, а уский ван задерживается в Чу и не возвращается, бежал и вернулся в У, где объявил себя уским ваном. Узнав об этом, Хэ-лу отвел войска обратно и напал на Фу-гая. Потерпев поражение, Фу-гай бежал в Чу. Чуский Чжао-ван благодаря этому смог в девятой луне вернуться в Ин. Он пожаловал Фу-гаю земли в Танси, где тот основал род Танси. На одиннадцатом году [правления Хэ-лу] (504 г.) уский ван послал наследника Фу-ча напасть на Чу, и тот занял Пань. [Правитель] Чу, напуганный этим, покинул Ин и перенес [столицу] в Жо[69].
На пятнадцатом году [правления Хэ-лу] (500 г.) Конфуций стал советником в Лу. На девятнадцатом году [правления Хэ-лу] (496 г.), летом, У напало на Юэ, юэский ван Гоу-цзянь нанес ответный удар под Цзуйли. Юэсцы выслали бесстрашных воинов-смертников[70], чтобы вызвать [противника] на схватку. [Те], построившись в три ряда, подошли к уским войскам, покричали и затем перерезали себе горла. Пока солдаты княжества У наблюдали эту сцену, [ван] Юэ напал на [войска] У и разбил их при Гусу[71]; там [же] ранили уского вана Хэ-лу в палец, и он отвел войска на 7 ли. Уский ван из-за раны разболелся и умер. [Перед смертью] Хэ-лу послал за своим наследником, чтобы поставить его у власти, и сказал [ему]: «Не забудешь ли ты, что Гоу-цзянь убил твоего отца?» [Наследник] ответил: «Не посмею [забыть]!» Через три года он отомстил Юэ.
В начальном году [правления] вана Фу-ча (495 г.) он сделал сановника Бо-пэя тайцзаем — главным управителем дел. [Сам ван] упражнялся в военном искусстве и стрельбе из лука, постоянно думая о том, как отомстить княжеству Юэ. На втором году [своего правления] (494 г.) уский ван, [собрав] всех лучших воинов, напал на княжество Юэ и разбил их [войска] при Фуцзяо, отплатив тем самым за [поражение при] Гусу. После этого юэский ван Гоу-цзянь во главе пяти тысяч латников укрылся [на горе] Гуйцзи и послал сановника Чжуна добиться завершения военных действий через посредство главного управителя [Бо]-пэя, обещая [при этом] отдать свое владение под покровительство [У], самому стать [слугой] уского вана, а жене его служанкой[72]. Уский ван хотел согласиться на это, но [36] У Цзы-сюй, увещевая вана, сказал: «В прошлом [глава] рода Юго убил [правителя] владения Чжэньгуань, затем напал на владение Чжэньсинь и убил императора Сяна из рода Сяхоу. Жена императора Сяна — Минь в это время была беременной; она бежала [к своему роду] Южэн и там родила Шао-кана[73]. Шао-кан стал мучжэном — главным смотрителем диких птиц к зверей. [Правитель] рода Юго опять хотел убить Шао-кана, и Шао-кан бежал во владения рода Ююй. [Правитель] рода Ююй, думая [о восстановлении] добродетелей дома Ся[74], отдал в жены Шао-кану двух своих дочерей и поселил его в Лунь, где у него было поле размером в один чэн[75] и много людей — 500 человек. В дальнейшем [Шао-кан] собрал вокруг себя массы [народа] Ся, поддержал чиновников Ся в их занятиях. Он послал человека завлечь [посулами] правителя Юго, а затем уничтожил его род. [Шао-кан] вновь продолжил славные деяния Юя, принес жертвы [предкам] дома Ся, приобщенных к Небу, не утратив ничего из старого наследия. Ныне У уступает по силе владению Юго, а Гоу-цзянь могущественнее Шао-кана. Если ныне [Вы] не воспользуетесь обстоятельствами и не уничтожите его [княжество], а решите простить [Гоу-цзяня], разве это не создаст [для Вас] трудности? К тому же Гоу-цзянь такой человек, который может переносить страдания и лишения; если Вы нынче не расправитесь с ним, то в дальнейшем непременно раскаетесь в этом». У-ван не последовал совету, а прислушался [к мнению] главного управителя Пэя и в конце концов согласился помириться с княжеством Юэ, заключить с ним договор о союзе и, приостановив военные действия, вернулся обратно.
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.
«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.
Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.
Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В основу этого издания положен текст гигантского компендиума «Чжоу И Чжэ Чжун» («Анализ внутреннего содержания Чжоусских перемен»), составленный в начале XVII века великим китайским ученым Ли Гуанди. В его книгу вошли толкования из огромного количества трудов всех эпох и времен, в которых китайские ученые обращались к анализу текста «Книги перемен», лежащего в самой основе цивилизационной парадигмы китайского ума. «Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, на котором оттачивали свой ум миллионы китайских мыслителей и деятелей, принимавших участие в управлении империей.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.
«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Назидательный характер присущ многим жанрам средневековой литературы, в особенности адабу. Занимательность сюжета, живость изложения и образность языка приближают «Вторую записку» к. художественной литературе, что и не удивительно, поскольку автор был поэтом. Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение. Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен.
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.