Источник - [53]
– Мне кажется, у нас осталось совсем мало времени. – В голосе Стивенфельда прозвучала тревога. – Мэтт, ты говорил, что Льюэлл упоминал «чудесный секретный проект в Европе», который заработает на следующей неделе. И это, по-видимому, связано с упоминавшимся пришествием на Землю инопланетян. О срочности говорит еще и то, что люди Джейкобса прикончили директора Секретной службы и тридцать одного агента, а сам Джейкобс при этом и глазом не моргнул.
– Да, о взрыве на нефтеналивном судне уж сообщили в новостях как о несчастном случае, а огонь там был такой, что вряд ли осталось много улик, – отозвался Айита, следивший за прессой. – Конечно же, что-нибудь найдут, но на это потребуется время. А по ведение Джейкобса указывает, что к тому моменту любые доказательства против него будут неактуальны. Отсюда вывод: через неделю ему будет нипочем вся власть и сила правительства США с президентом во главе.
– Да, кажется, нам и в самом деле надо поторопиться, – согласился Мэтт. – Пора приниматься за дело. Но все-таки я не понимаю, при чем здесь находка из Антарктиды? В смысле, до сорок седьмого года контактов с пришельцами не было, и вдруг обнаружились останки, за которые Джейкобс и Бильдербергский клуб готовы убивать направо и налево.
Причем тело, возможно, инопланетное – ведь ему, черт побери, сорок тысяч лет! Зачем оно Джейкобсу?
– Не знаю, – призналась Линн, размышляя. – Связи не вижу.
– Кстати, у меня хорошие новости для вас, – сообщил Айита и улыбнулся впервые с того момента, как Мэтт начал рассказывать. – Сегодня после обеда «ДНК-аналитикс» подготовит для вас результаты анализа. – И добавил, глядя с удовольствием на полные любопытства и нетерпения лица Мэтта и Линн: – Сказали, после трех.
Когда они вошли через двойную дверь в холл, то увидели, что в «ДНК-аналитикс» царит обычная сумасшедшая суета.
Хотя бывшие супруги официально считались мертвыми, они приняли меры предосторожности: темные очки, перекрашенные волосы, мешковатая одежда, скрывающая очертания тел. Сейчас лучше не рисковать.
Мэтт остался присматривать за происходящим в фойе, а Линн подошла к стойке регистратуры.
Блондинка-секретарша, отзывавшаяся, судя по прикрепленному на груди куску пластика, на имя «Анджела», улыбнулась Линн с неискренней теплотой:
– Здравствуйте, добро пожаловать в «ДНК-аналитикс», Финикс! Чем я могу вам помочь сегодня?
– Я пришла за результатами анализа. Имя – Говер, Люси Говер.
Анджела повернулась к компьютеру, заклацала по клавиатуре фальшивыми ногтями:
– Да, вот и вы! Доктор Коннор проконсультирует вас насчет анализов. Это комната шестнадцать, третий этаж. – Анджела показала на длинный коридор, уходящий на восток от приемного зала. – Пройдите вон туда, затем налево до лифта. Подниметесь – и сразу направо, а там вторая комната слева. Найдете?
Линн подумала о том, насколько здание велико и как много людей может в нем потеряться, и коротко поблагодарила. Затем кивнула Адамсу, и они отправились в указанном направлении.
Спустя пять минут оба стояли перед дверью в кабинет доктора Коннора.
Третий этаж совсем не походил на второй, где располагался приемный зал. Внизу все кишело суетящимися людьми, здесь же почти никого.
Инстинкт, помогавший выживать все это время, включил сигнал тревоги: зачем нужно идти в это странное место за результатами? Если обращение за консультацией к доктору обычное дело, почему здесь так малолюдно?
Мэтт коснулся полуавтоматического «Глок-17», закрепленного на поясе. Увесистая, надежная вещь. Глянул вглубь коридора. Из-за угла вышли двое, погруженные в беседу. Под потолком три камеры внутреннего наблюдения, но непохоже, чтобы они нацеливались специально на экс-супругов.
Лифт с новой порцией посетителей глухо лязгнул и остановился. Адамс взялся за оружие, ожидая, пока двери не откроются. Но за ними оказалась всего лишь очередная парочка, явившаяся за анализами. Мэтт посмотрел, как они прошли налево по коридору, проверили имя на табличке, постучали. Дверь открыл элегантный молодой доктор и пригласил их зайти.
– Все осмотрел? – спросила Линн, хмурясь. – Думаю, здесь вряд ли стоит так уж напрягаться.
– Мало ли, – смутился Мэтт и постучал в дверь.
Спустя пару секунд та открылась, и столь же приятный доктор, чуть постарше, приветствовал их дружеской улыбкой.
– Полагаю, вы мисс Говер? – осведомился врач, протягивая руку Линн.
– Да, рада вас видеть! – отозвалась она. – А это мой друг Джеймс Дэвис.
– Мистер Дэвис, очень приятно, – улыбнулся доктор, тряся руку Адамса. – Пожалуйста, заходите.
Офис оказался маленький, но отремонтированный и обставленный изысканно, даже дорого, сверкающий чистотой. Доктор указал гостям на пару кожаных кресел у красивого стеклянного столика, сам уселся напротив и посмотрел на разложенные бумаги.
Испытующе глянул на гостей сквозь узенькие, похожие на полумесяцы, стекла очков:
– Простите, не предложил вам ничего выпить. Хотите кофе, чая или еще чего-нибудь?
– Спасибо, нет, – ответила Линн за себя и Адамса. – Нам бы поскорее узнать результаты.
– Конечно, – улыбнулся Коннор и постучал ногтем по бумагам. – Да, результаты. Скажу вам, очень интересные. Очень.
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.