Источник - [49]

Шрифт
Интервал

– Теперь ты расскажешь мне все!

– Секретная служба? – переспросила Линн, гадая, что бы это могло значить.

– Джон проверил номера, – ответил Томас. – Похоже, сам директор решил нанести визит Джейкобсу. Наши ребята, кто за Керном следит, сообщают, что у него телефон последние полчаса не замолкает. Надо думать, их никто не предупредил, потому Джейкобс со свитой и пытаются выяснить у Керна, в чем дело. А тот, похоже, понятия не имеет, что за чертовщина происходит.

– Думаешь, Секретная служба пришла к тем же выводам, что и мы? Выяснила, что именно здесь творится?

– Кто знает, – отозвался Томас задумчиво. – Но если оно так, может, они сделают работу за нас?

9

Джейкобс допил коньяк, налил себе снова. Сделал большой, почти в полбокала, глоток и улыбнулся Льюэллу снисходительно:

– Хочешь знать, что происходит?

– Более того, я требую объяснений! – отчеканил Льюэлл, подавшись вперед от нетерпения и сверля Джейкобса взглядом.

Тот вздохнул – мол, ничего не поделаешь – и указал кивком на металлический куб в углу комнаты:

– Раньше приходилось строить сложнейшую аппаратуру, чтобы связываться с ними. Недели уходили на пересылку информации и столько же на получение ответа. А с помощью этого ящичка можно общаться очень быстро.

– С «ними»? – переспросил Льюэлл, и на его твердо очерченном лице отчетливо отобразилось недоверие. – Черт возьми, с кем?

Джейкобс обаятельно улыбнулся:

– Ты слышал о случившемся в Розуэлле?

– Розуэлл? Да какое это имеет отношение…

– Прямое, – заверил Джейкобс и благодушным учительским тоном продолжил: – Восьмое июля тысяча девятьсот сорок седьмого года, Розуэлл, Нью-Мексико. Офицер ВВС США Уолтер Хаут, отвечающий за связь с прессой, объявил, что Пятьсот девятый бомбардировочный авиаполк Восьмой воздушной армии США обнаружил на ранчо неподалеку от аэродрома потерпевшую крушение «летающую тарелку». После заявили, что собранные на месте аварии обломки принадлежат военной разработке – стратосферному аэростату-зонду. Он запускался в рамках секретного проекта «Могул» и был предназначен для слежки за советскими ядерными испытаниями. Но правдивым было как раз первое сообщение. Обломки принадлежали аппарату неизвестного происхождения – «летающей тарелке». К сожалению, пилоты не пережили аварии, но мы восстановили приборы и сумели наладить контакт.

Льюэлл выглядел ошеломленным. Он не понимал, как относиться к услышанному:

– Контакт? С кем установили контакт?

– Почему бы тебе не спросить самому? – предложил Джейкобс, снова указывая на металлический ящик за спиной Льюэлла.


Затаившийся под кабинетом Адамс старался игнорировать доносящиеся из других частей дома звуки – важные для жизни и безопасности, но пока не угрожающие – и внимательно прислушивался к разговору наверху.

Похоже, Джейкобс и в самом деле хочет раскрыть, с кем общается или, возможно, на кого работает. Еще немного, и станет известно, что же происходит и при чем тут находка в Антарктиде. Адамс прижал ухо к пластиковой панели потолка, сосредоточился.

– Кто… кто вы? – спросил осторожно Харви Льюэлл.

Адамс ничего не услышал, хотя сконцентрировался на происходящем так, что различал и звук дыхания: глубокое и ритмичное – у Джейкобса, нервное, возбужденное – у Льюэлла. Ответа не было.

– Что это? – изумленно пробормотал Льюэлл.

– Так работает устройство, – прокомментировал Джейкобс. – Не волнуйся, все в порядке.

«Устройство? – удивился про себя Адамс. – Черт побери, о чем они?»

– Хорошо. – Теперь голос Льюэлла прозвучал решительно. – Объясните, в чем дело.

Снова Адамс вслушивался изо всех сил – и ничего. Дыхание Льюэлла все убыстрялось – что же такое ему рассказывают?

– Это… этого не может быть! Неправда! – пробормотал директор Секретной службы США, запинаясь.

– Дорогой мой, все именно так, – заверил Джейкобс благодушно. – И ты еще не слышал самого примечательного. – И добавил другим тоном, словно говорил с кем-то третьим: – Почему бы тебе не описать, что вскоре произойдет?

Вновь тишина. Мэтт задумался не над тем, что именно слышат оба в комнате наверху, а над тем, как они это делают. О каком «устройстве» речь? Наверняка же не стандартный телекоммуникационный прибор – Льюэлла вряд ли впечатлил бы предмет столь обыденный. Инопланетная техника? Рассказы про Розуэлл и про обломки «летающей тарелки» указывают на такую возможность. Адамс уже был готов поверить чему угодно.

– Да вы же… это же безумие! – вскричал Льюэлл, и в его голосе явственно прозвучал ужас. – Как вы можете такое? Это немыслимо!

– Харви, именно потому тебя и не выбрали на последнем заседании. Мы решили, что ты не примешь предложенное и наш план. Тебе просто не хватит силы духа и ума понять.

– При чем здесь сила? – спросил Льюэлл, и в его голосе прозвучала толика прежней решительности. – Стивен, это попросту геноцид.

– А для него разве не нужна сила? – возразил Джейкобс. – Тебе даже и не вообразить, какой мощи требует подобное.

Геноцид? Адамсу захотелось себя ущипнуть. О чем они?

– Ладно, вся эта болтовня больше не важна, – сказал Льюэлл жестко. – Я тебя остановлю раз и навсегда. Прикрою все, и мне наплевать на то, кто у тебя в друзьях. Сейчас я направлюсь прямиком к президенту, и твой чудесный секретный проект в Европе не заработает на следующей неделе, и не надейся. А ты и твои приятели из клуба отправитесь за решетку на очень долгое время.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.