Исследователь - [25]

Шрифт
Интервал

– Что будем делать? – прошептала Кон, ни один мускул на лице которой не дрогнул.

– Ничего, – ответила Лайла.

Фред взял шест в руки на манер копья. Но кайман не сдвинулся с места, и они спокойно проплыли мимо.

Солнце клонилось к горизонту. Все вокруг окрасилось в пурпурные цвета. Вода стала непрозрачной.

– Мы ведь сейчас не в безопасности? – спросила Кон.

– Нет, – ответил Фред. – Но можно притвориться, что все в порядке.

Лайла крепче сжала лапку Баки.

– Давайте сделаем вид, что река на нашей стороне. Что джунгли болеют за нас, – сказала она.

На небе загорелись серебристые звезды, и река стала совсем черной.

– Даже если реки не выбирают сторон?

– Да.

На реке

Когда они наконец нашли, куда причалить, выбрав место, где берег был не слишком крут, а деревья не напоминали враждебную армию, темнота стала почти непроглядной. Лайла подвела плот к берегу, и Фред спрыгнул на землю.

– Я проверю, нет ли здесь каймановых следов, – сказал он.

– Я тоже пойду, – вызвалась Кон.

– Нет, – возразил Макс и схватил ее за щиколотку. – Останься со мной.

Кон вспыхнула и попыталась скрыть улыбку. Она осталась на плоту.

Сердце Фреда оглушительно стучало. Он шагал среди деревьев, раздвигая папоротники палкой и принюхиваясь, чтобы определить, не пахнет ли кровью. Но пахло только зеленью, смолой и птицами.

– Порядок! – крикнул он. – Здесь безопасно!

Его голос эхом разлетелся среди деревьев и достиг остальных. Ответив ему, девочки вытащили плот на берег.

Теперь никто и не думал ни в ком сомневаться. Они стали группой. А точнее, исследовательским отрядом. Их экспедиция была в разгаре.

Той ночью они спали на земле, спина к спине. Хотя день был солнечным, безоблачной ночью стало холодно, поэтому Фред засунул колени под рубашку. Как ни странно, он даже обрадовался, когда Макс перевернулся во сне и положил свою ногу прямо ему под нос. Ему было спокойнее слышать сопение остальных ребят, пока его мучили кошмары.

Они плыли весь следующий день и ночь. Река несла их со своей скоростью, переливаясь серебром. Они почти не разговаривали, внимательно смотря по сторонам и не позволяя себе расслабиться.

Утром третьего дня они едва отплыли от берега, когда начался дождь. Смотревший на падающие в воду капли Макс вдруг закричал:

– Акулы! Лайла! Акулы!

– Где? – Лайла схватила Макса за руку. – Держись за меня. Не шевелись.

Фред огляделся, но не заметил ничего подозрительного. Все шорохи тонули в шуме дождя.

– Макс, акулы в Амазонке не водятся, – сказал он. – Не бойся.

Но не успел он это произнести, как увидел то, на что смотрел Макс: из воды торчал плавник.

Кон вскрикнула. Лайла ахнула. Фред замер.

– Макс, – сквозь стиснутые зубы сказал он, – отползи от края плота.

Плавник на мгновение скрылся под водой, а затем из реки выпрыгнуло что-то розовато-серое, изогнутое, блестящее в сером свете дня.

– Дельфин! – воскликнула Лайла, и ее лицо преобразилось.

Фред протер глаза и снова посмотрел на дельфина. Сомнений у него не осталось: дельфин действительно был розовым.

Вслед за первым дельфином из воды выпрыгнул второй, а затем и третий. Первый дельфин выпустил фонтанчик воды из своего дыхала. Они приближались.

– Может, срыгнуть к ним? – спросил Фред. – Они позволят нам с ними поплавать?

– Не надо! – запротестовала Кон. – Вдруг там пираньи!

Дельфины держались на расстоянии от плота. Фред насчитал пять штук, а может, шесть. Один вынырнул совсем рядом, в какой-то паре метров от них. Макс захлопал в ладоши и радостно закричал. – Тс! – шикнула Лайла. – Тише, Макси. Они пытаются понять, можно ли нам доверять. Судя по всему, именно этим дельфины и занимались: они то подплывали ближе, словно оценивая ребят, то снова отплывали в сторону. Затем вся стайка вдруг развернулась и поплыла прочь. Дождь усилился.

У Фреда сжалось сердце. Ему было жаль их отпускать. Он стянул с себя ботинки, встал на плоту во весь рост, нырнул в воду и быстро поплыл за дельфинами.

Когда он приблизился к ним, четыре дельфина поспешили нырнуть поглубже в воду, но пятый развернулся. Фред протянул к нему руку.

Он старался не двигаться. Дельфин подплыл к нему, не поднимаясь над водой. Фред ахнул и сплюнул воду. Дельфин был розовато-серым. Его спину испещряли глубокие шрамы. Острые зубы дельфина не внушали доверия, но смотрел он по-доброму.

Фред постарался дышать ровнее. Он никогда не видел ничего подобного – дельфин казался ему речным божеством. Фред снова протянул к нему руку.

– Привет, – прошептал он. – Я Фред.



Дельфин носом коснулся протянутой руки, и Фред удивился, какой грубой была его кожа. Казалось, дельфин был разочарован. Фыркнув, он нырнул глубже.

Фред наблюдал за ним, ожидая, что он вот-вот исчезнет из виду. Однако, когда Фред поплыл обратно к плоту, дельфин вынырнул прямо перед ним. Он перепрыгнул через его голову, окатив его брызгами, снова нырнул и пропал.

Остальные на плоту кричали. Фред подплыл ближе, и общими усилиями они втащили его на плот.

Говорить он не мог или не хотел. Ему хотелось, чтобы эта встреча запомнилась ему навсегда, и как можно ярче.

Он представил, как посмотрит на него отец, когда он расскажет ему об этом. Сердце радостно стучало у него в груди. Но остальные умирали от любопытства.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.