Испытание на прочность: Прощание с убийцей. Траурное извещение для знати. Выход из игры. Испытание на прочность. - [6]
Имя писательницы Элизабет Плессен (род. в 1944 г.) получило известность в начале 70-х годов. Принадлежащая к старинному графскому роду, она провела детство в родительском поместье и, казалось, была далека от жизненных сложностей и будничных забот своих соотечественников. Однако безмятежное благополучие оказалось для Плессен тягостным, она уезжает в Западный Берлин, затем в Париж, где учится в университетах и ведет самостоятельную жизнь. В 1971 году она защитила диссертацию на тему «Факты и вымыслы в современной прозе» и опубликовала свою первую книгу, сборник стихов «Лирические тетради». В 1974 году в ее литературной записи вышли воспоминания жены Томаса Манна, Кати Манн, с большим интересом встреченные читателями и критикой.
«Траурное извещение для знати» (1976) — первый роман писательницы. Успех, который он имел, нельзя назвать рядовым. Достаточно сказать, что за три года его тираж составил более 100 000 экземпляров, что для художественной литературы в условиях ФРГ явление крайне редкое.
Героиня романа, мюнхенская журналистка Августа, получает известие о скоропостижной смерти отца, в которой родные обвиняют прежде всего ее. Августа едет на похороны и по дороге вспоминает об отце, о своих сложных взаимоотношениях с ним, о конфликтах и сближениях, спорах и разрывах. Как подсчитал один из педантичных критиков, воспоминания, реминисценции, эпизоды и картины прошлого составляют четыре пятых от общего объема книги. Но дело не в этом. Роман обращен не в прошлое, а в современность. Проблемы, затронутые писательницей, значительны и актуальны. Так, например, отношения «отцов и детей» раскрыты не как конфликт поколений, а как конфликт социальный и идейный. Расхождения между Августой и ее отцом обусловлены не только и не столько тем, что с ранних ее лет он, всецело поглощенный хозяйственными заботами в своем поместье, не уделял дочери внимания и оставался для нее «невидимкой и незнакомцем». Он был прежде всего одним из многих тысяч немецких дворян, которые пошли в услужение к Гитлеру и его клике. Пошли по своей воле, без принуждения и угроз, не испытывая при этом ни сомнений, ни угрызений совести.
Писательница не называет ни имени, ни фамилии отца Августы, обозначив его лишь инициалами Ц. А. Не дает она и описания его внешности. И все-таки читатель получает о нем достаточно полное представление.
Образ Ц. А. раскрывается в его монологах, беседах с дочерью и другими персонажами, высказываниях, оценках тех или иных событий. Идейно-художественное значение этого образа состоит также и в том, что он помогает опровергнуть исторически ложные постулаты, содержащиеся в ряде произведений литературы ФРГ. Мы имеем в виду некоторые романы, пьесы и повести Г. Г. Кирста, Г. Гайзера, К. Цукмайера, не говоря уже о сочинениях Г. Конзалика, И. М. Зиммеля и других, где фашизм изображается как «бунт черни», которому противостоят благородные представители немецкой аристократии.
Своим романом Э. Плессен напоминает о том, что тысячи эсэсовских головорезов были выходцами из дворянской среды, что большинство офицеров вермахта, принадлежавших к аристократическому сословию, ревностно выполняли позорный приказ фельдмаршала фон Рейхенау об истреблении мирных жителей на оккупированной территории Советского Союза.
Обличая Ц. А. как гитлеровского приспешника, писательница отдает порою дань известной идеализации людей этого круга как носителей немецкой национальной культуры и ценителей искусства. И совсем уж трудно поверить, что Ц. А., не раз провозглашавший, что его вера — антикоммунизм, больше всего на свете опасавшийся революции и молодых «смутьянов», мог посещать их собрания и соглашаться с ними в том, что, «развязав войну против Вьетнама, американцы утратили всякое право защищать свободу и вообще заикаться о ней».
Уже перед самым въездом в поместье отца Августа поворачивает обратно. Примирения с Ц. А. нет и после его смерти. Так заканчивается роман «Траурное извещение для знати».
Но прошлое, которому служил Ц. А., еще живо. Писательница показывает реальную опасность возрождения фашизма в ФРГ, теперь уже в новых, но не менее изощренных формах. И происходит все это не стихийно, а под покровительством и при поддержке влиятельных кругов. Говоря словами Э. Плессен, эти круги оказывают любую финансовую и административную помощь «всякой нечисти», чтобы она «через год или полтора захватила власть в государстве». Выплесками этой нечисти предстают в романе два офицера бундесвера, которые с нескрываемым одобрением и даже завистью воспринимают известие о военном перевороте в Греции в 1967 году и захвате власти кликой «черных полковников».
Литературная критика ФРГ указывала на известную автобиографичность романа, что, безусловно, способствовало усилению к нему интереса в широких читательских слоях. К сожалению, эта автобиографичность помешала писательнице создать полнокровный образ Августы. Как видно, нежелание автора рассказать о некоторых эпизодах своей жизни, раскрыть некоторые, может быть, весьма существенные стороны своего характера вступило в противоречие с требованиями художественной правды, поскольку Августа воспринимается читателем не как сама Плессен, а прежде всего как героиня ее романа.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.