Испанский любовник - [20]

Шрифт
Интервал

– Я… я хочу домой, – дрожащим голосом произнесла Джорджи.

Она еле сдерживала слезы. Неожиданно Мэт притянул ее к себе и обнял. Джорджи почувствовала тепло его тела, и в этот момент уже ничто не могло удержать ее от рыданий. Слезы полились рекой. Джорджи всхлипывала как ребенок. Сейчас она была совсем не похожа на ту молодую леди, с которой Мэт разговаривал еще минуту назад.

Мэт терпеливо ждал, не задавая никаких вопросов. Он крепко прижимал Джорджи к своей груди, покачивая, как маленького ребенка. Постепенно громкие рыдания сменились тихими всхлипываниями. Джорджи шмыгала носом, и что-то бессвязно лепетала, уткнувшись в его безнадежно промокшую сорочку.

Наконец она справилась с собой, и отчаяние сменилось смущением. Как она могла потерять контроль над собой? Здесь, на глазах у проклятого Мэта де Капистрано!

– Я понимаю ты очень долго держала это в себе, – проникновенно сказал он, поглаживая спину Джорджи.

Эти слова заставили ее напрячься. Мэт слишком хитер. Даже самые толстокожие люди используют такие ситуации, чтобы достичь своей цели. Она попыталась отстраниться от Мэта, но тут же поняла, что он не хочет ее отпускать. Джорджи пошмыгала носом и подумала, что он, наверное, похож на свеклу.

– Ты не мог бы одолжить мне платок?

– Сию секунду.

Не отрывая взгляда от заплаканного лица Джорджи – ее зеленые глаза были невероятно красивы в эту минуту. Мэт отпустил ее, чтобы достать из кармана белый накрахмаленный носовой платок. Потом снова обнял, но теперь уже легче, так, что между ними оставалось небольшое пространство.

Промокая заплаканное лицо, Джорджи испуганно подумала о том, что это небольшое пространство все равно не спасает ее от близости мужского тела, пьянящий запах которого кружит голову.

Сделав глубокий вдох, Джорджи стала рассказывать Мэту о том, как она попала в семью Роберта. Он выслушал ее до конца, ни разу не перебив.

– Оказывается, ты сильная и мужественная женщина. – Мэт наклонил голову. – Джорджи, ты до сих пор не сказала мне, как его зовут.

– Кого?

Она попыталась спрятать свой испуг, но от пронзительного взгляда Мэта трудно было что-нибудь скрыть.

– Того парня, который заставил тебя бояться людей.

Джорджи изумленно смотрела на Мэта и думала, зачем бог дал ему такой сексуальный рот, у него и без того хватает достоинств.

– Я могла бы задать тебе подобный вопрос, Мэт. Ты говорил мне, что не веришь в любовь и преданность. У тебя для этого тоже есть причины.

Услышав это, он отпрянул назад и, не в состоянии скрыть своего удивления, как будто в первый раз, посмотрел на Джорджи. Глаза его сузились, руки обнимавшие ее талию, разжались и упали. Джорджи поняла: она задела больное место. Это, вопреки ее собственным ожиданиям, не обрадовало ее.

– Браво, мисс Миллет. Так, значит, мы оба реалисты. Вы это хотели сказать? – холодным упавшим голосом, в котором чувствовалась почти физическая боль, сказал Мэт. – Пойдем. – Он взял Джорджи за руку. Сейчас его серые глаза казались бездонными. – Я знаю, что тебе нужно.

– Что же? – Джорджи смотрела на него с подозрением.

– Нам нужно поплавать.

Мэт улыбнулся, но вряд ли кто-нибудь смог бы назвать эту улыбку доброй.

– Мы немного поплаваем, выпьем парочку коктейлей, а затем переоденемся и поужинаем.

– Я же сказала тебе: я не останусь на ужин.

– А я говорю: останешься. Рози весь день готовила для нас. Она будет очень расстроена, если ты уйдешь. Неужели это тебя не остановит?

– Это настоящий шантаж!

Мэт как-то очень по-особому пожал плечами.

– Так оно и есть, – согласился он. – Джорджи, я хочу, чтобы ты немного отдохнула и развеялась. Неужели это преступление?

Джорджи покраснела еще больше, а серые глаза Мэта продолжали смеяться.

– Обещаю быть хорошим мальчиком. Я буду ухаживать за тобой, как за своей незамужней тетушкой. Идет?

Мэт стоял перед ней – высокий, смуглый, гибкий, со скрещенными на груди руками. Настоящий мужчина! У Джорджи перехватило дыхание. Невыносимый человек! Ну и попала же она в переделку!

– Хорошо. – В голосе Джорджи слышалось отчаяние. – Но только ужин, плавать я не буду.

– Ты что, не умеешь плавать? – Он выразительно поднял бровь.

– Умею.

Мэт взял Джорджи за руку, и она покорно пошла рядом с ним к дому.

Она израсходовала все свои аргументы.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Через час Джорджи, лежа на усыпанной подушками лежанке возле бассейна и потягивая розовый коктейль, наслаждалась.

Сначала, когда она стояла в дамской комнате для переодевания, предназначенной для гостей, и смотрела на огромное количество бикини и накидок, ее охватила паника: она лихорадочно перебирала купальные принадлежности, и все они казались ей неприличными. Наконец она нашла купальник, почти не прикрывающий бедра, с пугающе глубоким вырезом на груди. Он подходил ей по размеру и выглядел благороднее остальных.

Потом Джорджи отложила множество прозрачных накидок всех цветов радуги. Она предпочла им махровый халат, который накинула поверх купальника и плотно перевязала на талии. В этом наряде она и появилась у бассейна – уверенная в своей неуязвимости.

Однако, когда из бассейна вышел Мэт, самообладание снова покинуло ее.

На нем были черные плавки, которые не скрывали практически ничего, по крайней мере, для воображения. Красивая смуглая кожа, под которой играли развитые мышцы, блестела от воды. Грудь была густо покрыта крутыми черными завитками волос. Джорджи догадывалась, что у Мэта великолепное тело, но действительность превзошла все ожидания. Оно было совершенно, без капли жира – настолько совершенно, что пугало и сводило с ума.


Еще от автора Хелен Брукс
Настоящая леди

Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..


Нечаянная любовь

«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..


Нежная дикарка

С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..


Второй брак

Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?


Шанс все изменить

Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…


Перешагнув пропасть

Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.