Искусство раздевания - [84]
Я села на кровать, и разорвала пленку. Книга сохранила свежий приятный запах полиграфии. Я рассовала фотографии по пластиковым кармашкам. Почти на каждой из них были запечатлены Ли, Эмма или Бэн. Но я с радостью обнаружила также несколько фотографий Коко, а также свою, с выпускного вечера.
Затем я добралась и до шкатулки с драгоценностями. Внутри оказался рисунок Эммы. Тот, который я нашла в ящике для белья, где они с Ли держались за руки. Я выкрутила клеящий карандаш — странно, что он не высох — и пристроила рисунок на внутреннюю обложку. Расправила по краям, чтобы он не морщился. Получилось неплохо.
Я встала, чувствуя, как кровь приливает к голове, чуть постояла на месте, справляясь с головокружением и, прижав альбом к груди. Затем сделала глубокий вдох — вот уж не думала, что буду так волноваться, перед тем как показать его Эмме, — и заставила себя пойти в гостиную.
Она все так же сидела на диване. На щеке ее красовался огромный красный прыщ. Слава Богу, что я уже вышла из этого возраста. Представляю, сколько литров всевозможных лосьонов ей приходилось выливать на лицо каждое утро. По телевизору повторяли сериал «Друзья».
— Я нашла этот альбом в ящике стола твоей матери, — сказала я. — А еще там было много отдельных фотографий, так что я решила совместить свои находки.
Я протянула ей альбом. Она взглянула на него. Мне показалось, что сейчас она, не говоря ни слова, откажется смотреть, что там внутри. Но потом ее нос и щеки покраснели, а это значило, что она призывает на помощь все силы, чтобы не расплакаться.
Я устроилась рядом с ней на диване. Она открыла альбом. Увидела собственный рисунок. И тут же захлопнула книгу.
Мне вдруг стало неловко. Наверное, я совершила ошибку. Но тут она наклонилась ко мне, положила голову мне на колени, свернулась клубочком и, не выпуская альбом из рук, зарыдала.
Секунд двадцать я держалась. Думала, что должна быть сильной и утешить ее по праву старшей. Но вместо этого взъерошила ей волосы так, как когда-то делала моя бабушка, когда я так же прижималась к ней в отсутствие Коко, и дала волю слезам.
Глава тридцать девятая
— Есть хочешь?
— Умираю от голода.
— Это хорошо. Я приготовил много еды.
Я последовала вслед за Томом в гостиную его двухкомнатной квартиры на первом этаже небольшого дома в Квинсе. Я доехала сюда на метро всего за двадцать минут. Том встретил меня на платформе, и мы вместе пошли к нему. Улица, ведущая до его дома от станции, пестрела вывесками греческих ресторанов, газетными киосками, забегаловками, где можно было поесть на скорую руку и игровыми автоматами. Мы прошли мимо квартала с аккуратными домиками сороковых годов с зеленеющими перед ними лужайками. Район был удивительно тихим, а небоскребы не загораживали небо.
— На верхнем этаже живет пожилая пара. И у них сын-подросток, — сказал Том, впуская меня в свое недавно отремонтированное небольшое жилище. Здесь стояла простая мебель, было очень чисто и опрятно. Стол в гостиной был уже сервирован. Две длинные зажженные свечи располагались по бокам от вазы с белой розой. — Так они устраивают наверху такие ссоры, что просто ужас. На прошлой неделе он разбил машину, и они чуть не вышвырнули парня из дома. Хочешь бокал вина? Ужин почти готов. Надеюсь, ты не вегетарианка?
— Нет, конечно. А как пахнет!
— А еще я сварил картошку. Думаю, самое время ее растолочь. Ты ешь с кожурой или без?
— Без.
— Я тоже. Ну и еще зеленый горошек. Я сам доставал его из стручков.
— Правда? Как мило! Тебе помочь?
— Нет, спасибо.
Я пила вино, смотрела, как он делает картофельное пюре, и решила, что не стоит вмешиваться в процесс приготовления пищи — ведь Жан-Поль не мог высказать мне свое неодобрение по поводу того, что я бездельничаю.
Когда все было готово, он отвел меня в гостиную и галантно выдвинул для меня стул.
— Смотрю, в ресторане тебя научили и хорошим манерам.
— Не думай, что я всегда буду вести себя так.
Я вспомнила, что сама однажды сказала ему похожие слова, когда была в красном платье. Неужели все это было лишь театральной постановкой?
— Но это вовсе и не обязательно.
— Расслабься. Сегодня я хочу за тобой поухаживать.
Он накладывал еду, а я сидела, как королева. Королева из Квинса. Интересно, а королевская кровать у него найдется? Тогда бы я могла стать королевой на королевской кровати в Квинсе.
Еда оказалась очень вкусной. Даже если бы это было не так, я вряд ли обратила бы на это внимание, ведь он заставил меня чувствовать себя такой особенной. Он учел все до мелочей, даже небольшой кусочек масла на стеклянной тарелочке с маленьким ножичком специально для меня. Аккуратно свернутая салфетка, лежащая под моей вилкой. Ужин, который он приготовил, не противоречил ни одной из известных мне диет, хотя я и не занималась такой ерундой. А главное, его взгляд был исполнен обожания.
Когда мы поели, я уже больше не могла чувствовать себя королевой. И сама отнесла тарелку с мясом на кухню.
Он последовал за мной с картошкой и горошком.
— Я подумал, может, прогуляемся по городу?
— Звучит заманчиво, — сказала я, накрывая блюдо упаковочной пленкой. — Но у меня есть одно желание. После такого ужина хочется испечь шоколадное печенье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».
Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он старается быть незаметным. Он замкнут и молчалив. Но иногда ему хочется, чтобы его услышали и поняли. И тогда он становится несносен.Учащийся средней школы Бенджи, по прозвищу Щенок, не вынеся жизни с матерью-алкоголичкой и мерзким отчимом, сбегает к отцу. Но и здесь встречается с трудностями. Нет главного — доверия. Отношения с ребятами в школе тоже довольно напряженные.Оскалившийся на весь мир Бенджи затаился в своей мрачной норе, словно дикий зверь. Он старается быть как можно более незаметным, не доверяя никому и находя спасение лишь на страницах своего дневника.
Увлекательный роман о взаимоотношениях девушек-подростков, волею обстоятельств ставших «родственниками». После развода родителей Эшли и ее сестра Алва мечтают о счастье для своей матери. Они безумно обрадовались, когда у мамы появился любимый мужчина, за которого она собралась замуж. Но девушки даже не могли предположить, во что превратится их жизнь в новом доме вместе с отчимом и его дочерью Синди…
Из семьи пятнадцатилетней Мегуми уходит мать. По японским обычаям теперь девочка разлучена с ней до своего совершеннолетия — на целых семь лет. Мегуми остается с равнодушным отцом, редко бывающим дома, и сварливой бабушкой, от которой не дождешься ласкового слова. Ершистый, умный и принципиальный подросток остро переживает свое одиночество. Но тут случай сталкивает ее с доктором Мидзутани — молодой женщиной, содержащей клинику для больных диких птиц. Девочка начинает ходить к ней и ухаживать за пернатыми пациентами…
Шестнадцатилетняя Джессика чувствует себя совершенно опустошенной с тех пор, как ее лучшая подруга уехала из их городка. И в школе, и дома она чужая. Наблюдательная Джессика начинает вести дневник, чтобы разобраться в себе и попытаться найти ответы на волнующие ее вопросы.Как ей вести себя с девчонками в школе, помешанными на шопинге? С отцом, который ждет от нее побед на легкоатлетических соревнованиях? С матерью, занятой устройством шикарной свадьбы для старшей сестры? И, наконец, что ей делать со своей несуществующей любовной жизнью?