Искуситель - [20]

Шрифт
Интервал

Он внимательно посмотрел на нее.

– Не уверен. Тем более что вокруг вас появится множество мужчин, которые пожелают вам помочь.

– Которые постараются полностью отстранить меня от этой нелегкой обязанности, – с иронией добавила Линет.

Он кивнул, выражая согласие.

Девушка провела рукой по обложке книги, понимая ее ценность. Ей просто необходимо разобраться в денежной системе, чтобы однажды не остаться без гроша. Она не собирается снова оказаться в нищете.

Не говоря ни слова, Линет положила томик себе в карман. Она обязательно прочитает книгу, чтобы почерпнуть из нее все самое важное.


Когда Линет выходила из библиотеки, Адриан проводил, ее взглядом облегченно вздохнув. Сейчас, когда она ушла, ему, возможно, удастся расслабиться и спокойно продолжить свою работу.

Однако, оставшись в одиночестве, он не мог избавиться от мыслей о ней. Без сомнения, с Линет ему будет намного легче, чем со всеми остальными, однако интуиция подсказывала, что его ждут разные неожиданности.

Надо же! Она потребовала, чтобы он рассказал ей о Дженни! Господи, даже Одри, несмотря на свою смелость, не позволяла себе такого. Трудно представить, как Линет может проявить себя во время серьезных занятий.

Он понимал, что приступать к таким урокам было рановато. Ей еще не сшили подходящую одежду, она не могла похвастаться надлежащими манерами и умением вести светскую беседу. Но как женщина Линет была готова. От него лишь требовалось направлять ее мысли в нужное русло, развивать ее чувственную натуру, и тогда все мужчины будут лежать у ног его ученицы. Кто из мужчин, будь он богат или беден, в жилах которого течет кровь, а не вода, смог бы устоять перед женщиной, в которой только пробуждается чувственность? Сам Адриан тоже не устоял бы.

Когда она рассказывала о своем первом поцелуе, лицо ее так оживилось, что он сам почувствовал сладостное томление, от которого вскипела кровь. Пробудить в нем такое желание не удавалось никому, кроме Дженни. Но он не посмел торопить события. Ставки слишком высоки. Он должен сделать все вовремя, умело подогревая ее страсть, пока не наступит момент, когда этот огонь можно будет выпустить на волю. Тогда, получив свои проценты от ее замужества, он, наконец, обретет свободу.

Свободу!

Мысль об этом наполнила его радостью. В мечтах о будущем Адриан почти забыл о том, как сильно он желал Линет.

Но спустя мгновение он снова бросил взгляд на маленький письменный столик, за которым она работала. Никаких следов ее пребывания не осталось. В воздухе не сохранился ее запах. И все же он чувствовал ее, будто бы она продолжала сидеть здесь, чтобы засыпать его вопросами.

«Завтра, – внезапно решил он. – Завтра начнется ее настоящая учеба».

Глава 6

Он стоял на пороге ее комнаты, вглядываясь в темноту и прислушиваясь к ее медленному, ровному дыханию.

Линет не спала.

Виконт не смог бы объяснить, почему он знал это. У него было развито некое шестое чувство, которое помогало ему догадываться обо всем, что касалось его девушек. Он всегда доверял ему. И все же Марлок был поражен тем, что это чувство так быстро развилось по отношению к этой юной особе. Ведь Линет пробыла здесь всего один день.

– Вы по-прежнему в ночной сорочке, – с мягкой укоризной произнес он, нарушая тишину.

Она сразу услышала его. Даже в темноте, едва различая белый силуэт, он почувствовал, что девушка шевельнулась.

Марлок вошел в комнату. Приблизившись к кровати, он стал разглядывать сорочку Линет. Она была строгого покроя, с пуговицами до самого подбородка. Как раз то, что нужно для дочери священника.

– Сегодня я позволю вам остаться в ней, – сказал он негромко. – Но завтра вы либо сожжете эту сорочку, либо я сам сорву ее с вашего тела.

Линет не ответила. Он знал, что она будет молчать, притворяясь, будто спит. Он подождал, предоставляя ей возможность поверить, что ей удалось обмануть его.

Затем он наклонился к ней. На самом деле он не собирался этого делать. Ему просто хотелось увидеть, услышать и почувствовать ее. Он часто стоял на пороге между своей спальней и комнатой ученицы, особенно в начале обучения. Это позволяло ему и девушке привыкнуть друг к другу. Возможно, так ему удавалось приспособиться к индивидуальным ритмам каждой девушки.

Но с Линет все складывалось по-другому. Ему казалось, что никакой необходимости настраиваться не было. Наоборот, появилось ощущение, будто они с ней неразрывно связаны одной прочной веревкой.

– Вы чувствуете? – спросил он. – Вы чувствуете, что я здесь? Она не ответила, хотя его присутствие сильно взволновало ее.

Сначала Марлок хотел уйти. Он уже достаточно сказал ей сегодня. В его деле огромное значение имели выдержка и постепенность. Но он не ушел. Внезапно, вопреки собственной воле, он сел рядом с ней. Кровать прогнулась под его весом, и Линет едва не скатилась к краю, слегка задев его. Она изобразила удивление и, вздохнув, отодвинулась, избегая прикосновения с ним.

– Милорд! Вы напугали меня.

Он улыбнулся: эти девственницы вели себя так предсказуемо. Стараясь, чтобы его голос звучал резко и холодно – он должен установить правила с самого начала, – виконт воскликнул:


Еще от автора Джейд Ли
Пикантное пари

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Страстная тигрица

Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.


Уроки поцелуев

Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Непокорная красотка

Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любить не страшно

Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.