Искушение невинности - [15]

Шрифт
Интервал

— Ваша взяла, Бриджет.

Он сел в ванну, слишком уж поспешно. Поднялись брызги, вода перелилась через край. Бриджет отскочила, но недостаточно проворно, и вода намочила юбки. Она упала на кучу хвороста, а вода тем временем подбиралась к ее ногам.

Зато какое у него сделалось лицо! Ради этого стоило намокнуть. Он пожирал ее глазами, с силой сжимая кулаки.

— Не понимаю, о чем вы. Это я покорна вашей воле.

Бриджет встала. Мокрая юбка прилипла к ногам и обвисла на талии. Поэтому спереди юбка стала слишком длинна, и ей пришлось подхватить ткань рукой.

— Не сказал бы, что покорны. Больше похоже на то, что в ответ на просьбу вы бросаете мне вызов.

Бриджет опустила глаза, чтобы не выдать своей радости от этих слов. Керан тоже выглядел очень довольным. Как мальчишка, который открыл новую игру, в которой ему нет равных. Но и Бриджет могла гордиться собой. Нельзя было отрицать — ей очень понравилась мысль о том, что он не счел ее робкой овечкой. Что ж, если это грех, то она согрешила.

— Раз уж вы так чудесно мне услужили, то и я, в свой черед, доставлю вам удовольствие.

Она быстро взглянула ему в глаза:

— Что вы имеете в виду?

Ее голос звучал еле слышно. Бриджет постаралась унять тревогу. Еще не хватало, чтобы он заметил, как она испугалась!

Он указал на полку с одеждой:

— Вы пришли искупаться. Здравая мысль, поскольку завтра нам предстоит отправиться в дорогу.

Его губы снова сложились в насмешливую ухмылку, которая была ей так отвратительна.

— Я останусь и вымою вам спинку.

— Такого обычая нет.

Он перестал улыбаться.

— Как нет и другого — уезжать в Лондон, когда вы уже получили благословенье церкви на брак со мной.

— Можете твердить мне это без конца, сколько угодно, но мой ответ будет все тем же, лорд Риппон. Я не стыжусь того, что повинуюсь отцовской воле. Это он велел мне преклонить колени рядом с вами.

Лицо ее жениха превратилось в презрительную маску. И вдруг он рассмеялся:

— Я приятно удивлен, что в вас столько смелости, Бриджет.

Это был комплимент. Она отвернулась, чтобы собрать использованные полотенца и бросить их в корзину для грязного белья. За спиной она услышала всплеск воды и шлепанье мокрых ног по полу. Должно быть, он вытащил пробку из отверстия на дне ванны, потому что послышалось журчание воды. Вытекая из ванны, вода затем проходила сквозь отверстие в каменном полу и попадала в особую сточную канаву, выкопанную под домом. Такое устройство позволяло принимать ванну круглый год и служило верной приметой того, что хозяева дома идут в ногу со временем. Эту комнату-купальню пристроили к дому всего несколько лет назад, после того как отец увидел подобную в королевском дворце. Ему пришлось подкупить королевскую охрану, чтобы взглянуть на новейшие удобства, которыми пользуется король. Но по его словам, дело окупилось до последней серебряной монетки. Теперь им не нужно было мучиться, если приходилось забираться в воду зимой.

Бриджет почувствовала нечто вроде укола в затылок и обернулась — Керан стоял на расстоянии вытянутой руки от нее. Для человека столь могучего сложения он двигался поразительно быстро. Бедра были обернуты полотенцем, но влажная ткань топорщилась там, где скрывался возбужденный член.

— Я благодарю вас зато, что подчинились воле отца и обвенчались со мной.

— Мы не совсем женаты.

Протянув руку поверх ее плеча, он взял штаны.

— Тогда зачем вы меня ласкали?

Слова были произнесены шепотом. Но это отнюдь не умалило их значимости.

— Вам не следовало говорить такие вещи.

Он схватил ее за руку. В следующий миг он крепко прижал ее к себе, и сильная рука обвила ее талию.

— Мне понравилось.

Эти два слова никогда еще не казались ей столь прекрасными.

Ее завораживал звук его голоса, жадный блеск глаз. Бриджет было уперлась кулаками ему в грудь, чтобы оттолкнуть, но ладони сами собой разжались, наслаждаясь прикосновением к этой теплой коже и тугим мускулам под нею. Истинное пиршество для чувств. Ее гнев начал утихать. Чудесное ощущение, рожденное от соприкосновения их тел, стало вдруг важнее всего на свете.

— А теперь я хочу видеть, как понравятся вам мои ласки.

Он нагнулся и осторожно поцеловал Бриджет в губы. Она отпрянула, пытаясь оттолкнуть его руками. Тихий рык был ей ответом, а затем рука Керана легла ей на спину, и она снова оказалась на его груди. Другая рука обвила ее талию.

— Примите мой поцелуй, Бриджет. Я имею право узнать вкус ваших губ.

Это был приказ, отданный хриплым голосом. Керан не стал дожидаться ее согласия, прижавшись к ней губами сокрушительным поцелуем, которому можно было лишь подчиниться, Однако ей вовсе не было неприятно. Губам было щекотно, а живот свело сладкой судорогой. Мужские губы дразнили ее нежную кожу. Он умело воспользовался тем, что ее рот был приоткрыт, и кончик его языка пробежал по ее нижней губе, прежде чем нырнуть в глубь рта. Бриджет даже задрожала от восторга. Из ее груди вырвался слабый стон, но она не знала — был ли то стон разочарования или счастья. Она дрожала в его объятиях, изнемогая от обилия новых впечатлений. Язык Керана храбро проникав, ее рот, чтобы встретиться с ее собственным. Этого Бриджет уже вынести не смогла и попыталась оторваться от его губ. Она услышала собственное прерывистое дыхание, когда эта попытка удалась. Теперь нужно было его оттолкнуть. Но разве силы были равны? Его ладонь легла ей на затылок, и он повернул ее лицом к себе.


Еще от автора Мэри Уайн
В постели с незнакомцем

Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…


Похищение невесты

Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…